Shloka 11

Raktapitta Nidāna and Cikitsā: Causes, Signs, Srotas-Spread, and Śodhana Priority

कटुतिक्तकषाया वा ये निसर्गात्कफावहाः / अधो याप्यञ्च नायुष्मांस्तत्प्रच्छर्दनसाधकम्

kaṭutiktakaṣāyā vā ye nisargātkaphāvahāḥ / adho yāpyañca nāyuṣmāṃstatpracchardanasādhakam

Substances that are pungent, bitter, or astringent by nature and that raise phlegm—when taken so as to act downward—do not promote longevity; rather, they serve to induce vomiting.

kaṭu-tikta-kaṣāyāḥ(those that are) pungent, bitter, and astringent
kaṭu-tikta-kaṣāyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkaṭu (प्रातिपदिक) + tikta (प्रातिपदिक) + kaṣāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st case), बहुवचनम्; विशेषणम् (adjectival) — ‘pungent, bitter, astringent (ones)’
or
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्ययम् (disjunctive particle) — ‘or’
yewhich/those who
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st case), बहुवचनम्; सर्वनाम (relative pronoun)
nisargātby nature, naturally
nisargāt:
Hetu/Apādāna (Cause/Source)
TypeNoun
Rootnisarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, पञ्चमी (5th case/ablative), एकवचनम् — ‘by nature/from natural constitution’
kapha-āvahāḥbringing/causing kapha
kapha-āvahāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkapha (प्रातिपदिक) + ā√vah (धातु)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st case), बहुवचनम्; कृदन्त-विशेषणम् — ‘आवह’ (bringing/causing) with object in compound
adhasdownwards
adhas:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootadhas (अव्यय)
Formअव्ययम् (adverb) — ‘downwards/below’
yāpyaṃpalliable, manageable
yāpyaṃ:
Karma/Predicative (Object/Complement)
TypeAdjective
Rootyāpya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचनम्; विशेषणम् — ‘manageable/palliable’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction) — ‘and’
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation) — ‘not’
āyuṣmānlong-lived
āyuṣmān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootāyuṣmant (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st case), एकवचनम्; विशेषणम् — ‘long-lived/possessing life’
tat-pracchardana-sādhakamcausing that vomiting (emesis)
tat-pracchardana-sādhakam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + pracchardana (प्रातिपदिक) + sādhaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचनम्; विशेषणम् — ‘that-vomiting-producing/that which effects emesis’

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra, within the Garuda Purana’s instructional narration)

Dosha: Kapha

Concept: Right use of substances and therapies: what is naturally kapha-provoking and used improperly is not life-promoting; emesis is a deliberate therapeutic endpoint.

Vedantic Theme: Yukti (discernment) in pravṛtti: aligning action with proper order (ṛta) to sustain life and clarity.

Application: Use pungent/bitter/astringent substances with awareness of their kapha effects; avoid misapplication aimed ‘downward’ when the effect is emetic; seek qualified guidance for vamana/śodhana.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana 1.148 (Ayurveda/therapeutics section: śodhana, doṣa management, emesis/purgation context)

FAQs

This verse highlights that certain tastes (pungent, bitter, astringent) can aggravate kapha and may function therapeutically (e.g., inducing emesis) rather than being inherently longevity-promoting.

It does not address the soul’s journey directly; instead, it gives practical bodily/medical instruction, reflecting the Purana’s broader aim of guiding right living alongside spiritual teachings.

Use strong, drying tastes with care—especially in kapha conditions—and recognize that some interventions are therapeutic (cleansing) rather than daily tonics; consult qualified Ayurvedic guidance for safe practice.