Shloka 1

Harivaṁśa-saṅkṣepa: Kṛṣṇa’s Avatāra Deeds, Dynastic Continuity, and Post-departure Succession

त्रिचत्वारिंशदुत्तरशततमो ऽध्यायः ब्रह्मोवाच / हरिवंशं प्रवक्ष्यामि कृष्णमाहात्म्यमुत्तमम् / वसुदेवात्तु देवक्यां वासुदेवो बलो ऽभवत्

tricatvāriṃśaduttaraśatatamo 'dhyāyaḥ brahmovāca / harivaṃśaṃ pravakṣyāmi kṛṣṇamāhātmyamuttamam / vasudevāttu devakyāṃ vāsudevo balo 'bhavat

Brahmā said: “I shall proclaim the lineage of Hari—the supreme glory of Kṛṣṇa. From Vasudeva, in Devakī, Vāsudeva (Kṛṣṇa), mighty in strength, was born.”

त्रिचत्वारिंशदुत्तरशततमःthe one-hundred-and-forty-third (chapter)
त्रिचत्वारिंशदुत्तरशततमः:
Visheshana (Qualifier of अध्यायः)
TypeAdjective
Rootत्रि + चत्वारिंशत् + उत्तर + शत + तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण; समासः—(त्रिचत्वारिंशत्-उत्तर)-शत-तम (तत्पुरुष-समास-समूहः)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Speaker/Agent)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
हरिवंशम्the lineage of Hari
हरिवंशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरिवंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—हरेः वंशः (षष्ठी-तत्पुरुष)
प्रवक्ष्यामिI shall proclaim
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple future), उत्तम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कृष्णमाहात्म्यम्the greatness of Kṛṣṇa
कृष्णमाहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कृष्णस्य माहात्म्यम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
उत्तमम्supreme, excellent
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणं (कृष्णमाहात्म्यम्)
वसुदेवात्from Vasudeva
वसुदेवात्:
Apadana (Source)
TypeNoun
Rootवसुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
तुindeed, but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle: contrast/emphasis)
देवक्याम्in Devakī
देवक्याम्:
Adhikarana (Locus)
TypeNoun
Rootदेवकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
वासुदेवःVāsudeva (Kṛṣṇa)
वासुदेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
बलःstrong, mighty
बलः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणं (वासुदेवः)
अभवत्was born/became
अभवत्:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Brahmā

Concept: Avatāra-tattva: the Supreme manifests as Vāsudeva (Kṛṣṇa) in Devakī for the world’s welfare; remembering lineage and māhātmya nourishes devotion.

Vedantic Theme: Īśvara’s līlā and avatāra as compassionate governance (anugraha); nāma-rūpa manifestation without compromising transcendence.

Application: Practice kṛṣṇa-māhātmya śravaṇa/kīrtana; contemplate avatāra as a model for righteous strength used for protection.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: sacred region/city (implied)

Related Themes: Garuda Purana 1.144 (Harivaṃśa/Kṛṣṇa-māhātmya section opening)

B
Brahmā
H
Hari
K
Kṛṣṇa
V
Vasudeva
D
Devakī
V
Vāsudeva

FAQs

This verse introduces a dedicated section where Brahmā announces he will describe the Harivaṃśa and the supreme glory of Kṛṣṇa, framing Kṛṣṇa’s life as spiritually authoritative and worthy of recitation.

It does not directly discuss post-death journeys; instead, it shifts to devotion-centered teaching by presenting Kṛṣṇa’s divine manifestation—traditionally understood to support bhakti as a liberating path.

Use it as a cue for devotional study: reciting and reflecting on Kṛṣṇa’s greatness (māhātmya) is presented as a spiritually uplifting practice that strengthens dharma and devotion.