Shloka 8

Dynastic Enumeration and the Threefold Pralaya (वंशानुकीर्तनं—प्रलयत्रयवर्णनम्)

शुद्धोदनो बाहुलश्च सेनजित्क्षुद्रकस्तथा / सुमित्रः कुडवश्चातः सुमित्रान्मागधाञ्छणु

śuddhodano bāhulaśca senajitkṣudrakastathā / sumitraḥ kuḍavaścātaḥ sumitrānmāgadhāñchaṇu

Śuddhodana, Bāhula, Senajit, and likewise Kṣudraka; also Sumitra and Kuḍava. Now hear, from Sumitra, of the Māgadhas.

शुद्धोदनःŚuddhodana (a name)
शुद्धोदनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक) + ओदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः
बाहुलःBāhula (a name)
बाहुलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाहुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
सेनजित्Senajit (a name)
सेनजित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसेना (प्रातिपदिक) + जित् (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (सेनां जयति इति) नाम
क्षुद्रकःKṣudraka (a name)
क्षुद्रकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षुद्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
तथाalso/likewise
तथा:
Connector/Adverbial (समुच्चय/रीति)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रयोग (adverb) ‘also/likewise’
सुमित्रःSumitra (a name)
सुमित्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + मित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (सु+मित्रः) नाम
कुडवःKuḍava (a name)
कुडवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुडव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
अतःthereafter/therefore
अतः:
Discourse/Temporal (सम्बन्ध/काल)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/अनन्तरार्थ (therefore/thereafter)
सुमित्रात्from Sumitra
सुमित्रात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसुमित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
मागधान्the Māgadhas (people of Magadha)
मागधान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमागध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
शृणुhear/listen
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Concept: Śravaṇa (listening) as the method of purāṇic transmission; knowledge proceeds by attentive hearing and orderly narration.

Vedantic Theme: Śravaṇa as a foundational limb toward right understanding (though here applied to historical-purāṇic knowledge).

Application: Practice attentive listening and structured learning; treat received tradition critically yet respectfully, noting transitions and sources.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: janapada/kingdom region

Related Themes: Garuda Purana 1.141.9 onward (Māgadha kings begin)

Ś
Śuddhodana
B
Bāhula
S
Senajit
K
Kṣudraka
S
Sumitra
K
Kuḍava
M
Māgadhas (Magadha people)

FAQs

This verse functions as a genealogical/ethnographic transition, preserving traditional lineages and indicating the textual move toward describing the Māgadhas via Sumitra.

It does not address the soul’s journey directly; it is part of a names-and-origins passage, likely preceding or supporting broader Purāṇic historical framing rather than afterlife instruction.

Use it as a reminder to study Purāṇic material contextually—some verses preserve lineage and cultural memory, which supports accurate understanding of ritual and dharma teachings elsewhere in the text.