Shloka 2

शुचिद्रथो वृष्णिमांश्च सुपेणश्च सुनीथकः / नृचक्षुश्च मुखाबाणः मेधावी च नृपञ्जयः

śucidratho vṛṣṇimāṃśca supeṇaśca sunīthakaḥ / nṛcakṣuśca mukhābāṇaḥ medhāvī ca nṛpañjayaḥ

Śucidratha, Vṛṣṇimān, Supeṇa, Sunīthaka; Nṛcakṣu, Mukhābāṇa, Medhāvī, and Nṛpañjaya—these names too are recited.

शुचिद्रथःŚucidratha (proper name)
शुचिद्रथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुचि (प्रातिपदिक) + रथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (शुचिः रथः यस्य/शुचिद्रथ इति नाम)
वृष्णिमान्Vṛṣṇimān (proper name)
वृष्णिमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृष्णि (प्रातिपदिक) + मतुप् (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive) नामरूपेण
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
सुपेणःSupeṇa (proper name)
सुपेणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुपेण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
सुनीथकःSunīthaka (proper name)
सुनीथकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + नीथक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सु-नीथक इति नाम)
नृचक्षुःNṛcakṣu (proper name)
नृचक्षुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक) + चक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (नृणां चक्षुः/नृचक्षु इति नाम)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
मुखाबाणःMukhābāṇa (proper name)
मुखाबाणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक) + बाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (मुखात् बाणः/मुखाबाण इति नाम)
मेधावीMedhāvī (proper name / the wise one)
मेधावी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमेधा (प्रातिपदिक) + विनि/ई (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गुणवाचक-नाम (wise/intelligent) नामरूपेण
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
नृपञ्जयःNṛpañjaya (proper name)
नृपञ्जयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + जय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (नृपान् जयति/नृपञ्जय इति नाम)

Likely Lord Viṣṇu addressing Garuḍa (Vinātā-putra), in a catalog/listing context (names enumerated).

Concept: Smaraṇa of succession highlights impermanence and the patterned flow of time (kāla).

Vedantic Theme: Kāla as a manifest power; worldly identities pass while dharma is the measure.

Application: Use historical perspective to reduce ego and short-termism; plan actions with long horizons.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.141.1 (preceding list); Garuda Purana 1.141.3-4 (following list)

FAQs

This verse functions as an enumerative record—preserving a traditional list of notable figures; such lists often support remembrance, lineage/context, and textual continuity within the chapter.

This specific verse does not describe the soul’s journey; it is a straightforward naming sequence, likely part of a broader chapter where surrounding verses provide the doctrinal or ritual context.

Use it as a cue to read the surrounding verses for the full teaching, and as a reminder that Purāṇic instruction often embeds doctrine within narrative, lists, and exemplars.