Shloka 11

Dynastic Enumeration and the Threefold Pralaya (वंशानुकीर्तनं—प्रलयत्रयवर्णनम्)

सुमतिः सुबलो नीतो सत्यजिद्विश्वजित्तथा / इषुञ्जयश्च इत्येते नृपा बार्हद्रथाः स्मृताः

sumatiḥ subalo nīto satyajidviśvajittathā / iṣuñjayaśca ityete nṛpā bārhadrathāḥ smṛtāḥ

Sumati, Subala, Nīta, Satyajit, Viśvajit, and also Iṣuñjaya—these kings are remembered as the Bārhadratha rulers.

सुमतिःSumati (a king)
सुमतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु-मति (प्रातिपदिक; सु + मति)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (सुन्दरी मति: / सुमतिः)
सुबलःSubala (a king)
सुबलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु-बल (प्रातिपदिक; सु + बल)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (सुन्दरं बलं यस्य)
नीतःNīta (led/known as; a king-name)
नीतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनी (धातु) → नीत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘नी’ धातोः क्त-प्रत्ययः
सत्यजित्Satyajit (conqueror of truth)
सत्यजित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्य-जित् (प्रातिपदिक; सत्य + जित्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (सत्यं जयति इति)
विश्वजित्Viśvajit (conqueror of the world)
विश्वजित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व-जित् (प्रातिपदिक; विश्व + जित्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (विश्वं जयति इति)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारार्थक-अव्यय (adverb: ‘likewise’)
इषुञ्जयःIṣuñjaya (a king)
इषुञ्जयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइषु-जय (प्रातिपदिक; इषु + जय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (इषोः/इषूणां जयः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
नृपाःkings
नृपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
बार्हद्रथाःof the Bārhadratha line
बार्हद्रथाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबार्हद्रथ (प्रातिपदिक; बृहद्रथ-अपत्य/सम्बन्ध)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; गोत्र/वंशवाचक-विशेषण (descendants/lineage of Bṛhadratha)
स्मृताःare remembered/are said to be
स्मृताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) कर्मणि-प्रयोगे विधेय; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘स्मृ’ धातोः क्त-प्रत्ययः (are remembered/called)

Sūta / Purāṇic narrator (genealogical listing within the Purāṇa; not a Vishnu–Garuda dialogue verse)

Primary Rasa: shanta

Type: kingdom/region

Related Themes: Garuda Purana 1.141.10 (preceding names); Garuda Purana 1.141.12 (transition from genealogy to moral decline and divine sovereignty)

S
Sumati
S
Subala
N
Nīta
S
Satyajit
V
Viśvajit
I
Iṣuñjaya
B
Bārhadratha

FAQs

This verse preserves a traditional dynastic record by naming specific Bārhadratha kings, supporting the Purāṇic aim of transmitting lineage memory and royal succession.

It does not address the soul’s journey or afterlife teachings; it is a genealogical enumeration of rulers within Kanda 1.

Use it as a reference for studying Purāṇic genealogies and the cultural emphasis on continuity of dharma through remembered lineages and exemplary kingship.