Shloka 10

तुरीयः परमो धाता दृग्रूपो गुणवर्जितः / मुक्तो बुद्धो ऽजरो व्यापी सत्य आत्मास्म्यहं शिवः

turīyaḥ paramo dhātā dṛgrūpo guṇavarjitaḥ / mukto buddho 'jaro vyāpī satya ātmāsmyahaṃ śivaḥ

I am Turiya, the Fourth, the Supreme Sustainer; of the nature of pure witnessing awareness, free from the guṇas. Liberated and awakened, undecaying and all-pervading—true indeed is the Self: I am Śiva.

तुरीयःthe fourth (transcendent state)
तुरीयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुरीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (Masculine nominative singular; adjective)
परमःsupreme
परमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
धाताcreator, sustainer
धाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधा (धातु) + तृ (कृत्-प्रत्यय) → धातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृवाचक-तृन्त (agent noun)
दृग्-रूपःwhose nature is pure seeing
दृग्-रूपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) → दृग् (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दृगः रूपः = whose form is vision/seeing)
गुण-वर्जितःdevoid of qualities (gunas)
गुण-वर्जितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगुण (प्रातिपदिक) + वर्जित (वृज्/वर्ज् धातु, क्त-प्रत्यय; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
मुक्तःliberated
मुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमुच् (धातु) + क्त (कृत्) → मुक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
बुद्धःawakened, enlightened
बुद्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबुध् (धातु) + क्त → बुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
अजरःageless
अजरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्-उपसर्ग) + जर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-समासार्थ (negation)
व्यापीall-pervading
व्यापी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootव्याप् (धातु) + इन् (कृत्) → व्यापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इन्-प्रत्ययान्त (possessive/agentive)
सत्यःtrue
सत्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
आत्माSelf
आत्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; आत्मन्-शब्द (irregular stem)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन; (pronoun)
शिवःŚiva; auspicious one
शिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper/appellative)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinatā-putra in an Advaita-oriented self-knowledge context)

Concept: Ātman as Turiya—guna-free, witnessing, liberated, all-pervading; identity statement of the true Self.

Vedantic Theme: Advaita/ātma-brahma-aikya; nirguṇa-brahman and sākṣin (witness) consciousness.

Application: Contemplate the witness in all states; practice neti-neti toward guna-transcendence; stabilize in turiya through meditation and self-inquiry.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.14.11 (meditation leading to that state); Garuda Purana 1.14.12 (recitation leading to Vishnuloka); Garuda Purana 1.15.2 (Vishnu-nāma leading to moksha)

S
Shiva
A
Atman
T
Turiya
G
Gunas

FAQs

This verse identifies Turiya as the true Self—pure witnessing awareness beyond the three common states—presenting it as the liberated, all-pervading reality free from the guṇas.

Rather than describing post-death travel or judgment, it points to the highest resolution of the soul’s journey: realizing the Ātman as timeless, guṇa-less, and already liberated—ending fear and bondage at the root.

Practice witness-awareness (observing thoughts and emotions without identification) and cultivate guṇa-transcending virtues (non-attachment, truthfulness); use the verse as a daily contemplation for inner steadiness and freedom.