Shloka 3

(इति शिवचतुर्दश्यष्टमीव्रतम्) / त्रिरात्रोपोषितो दद्यात्कार्तिक्यां भवनं शुभम् / सूर्यलोकमवाप्नोति धामव्रतमिदं शुभम्

(iti śivacaturdaśyaṣṭamīvratam) / trirātropoṣito dadyātkārtikyāṃ bhavanaṃ śubham / sūryalokamavāpnoti dhāmavratamidaṃ śubham

Thus ends the Śiva Caturdaśī–Aṣṭamī vow. Having fasted for three nights, one should, in the month of Kārtika, donate an auspicious dwelling. By this blessed Dhāma-vrata—the vow of offering a home—one attains Sūrya-loka, the world of the Sun.

इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle, ‘thus’)
शिवचतुर्दश्यष्टमीव्रतम्the vow of Śiva on the 14th and 8th lunar days
शिवचतुर्दश्यष्टमीव्रतम्:
Karma/Visheya (Object/Topic)
TypeNoun
Rootशिव + चतुर्दशी + अष्टमी + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom./Acc. sg.); समासः—द्वन्द्वः (चतुर्दशी-अष्टमी) तत्पुरुष-सम्बन्धेन ‘शिवस्य’
त्रिरात्रोपोषितः(one who is) fasted for three nights
त्रिरात्रोपोषितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्रि + रात्रि + उपोषित (उप + वस्/उष्?; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (Nom. sg.); भूतकृदन्त (past participle) ‘उपोषित’ = उपवासं कृतवान्; समासः—त्रिरात्र-उपोषित (for three nights fasted)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); परस्मैपद; प्रथमपुरुष एकवचन (3rd sg.)
कार्तिक्याम्in (the month of) Kārtika
कार्तिक्याम्:
Adhikarana (Location/Time—अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्तिकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी एकवचन (Loc. sg.)
भवनम्a house, dwelling
भवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Acc. sg.)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Acc. sg.); विशेषणम् (qualifies ‘भवनम्’)
सूर्यलोकम्the world of the Sun
सूर्यलोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसूर्य + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Acc. sg.); षष्ठी-तत्पुरुषः (सूर्यस्य लोकः)
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलट् (Present); परस्मैपद; प्रथमपुरुष एकवचन (3rd sg.)
धामव्रतम्this ‘Dhāma’ vow
धामव्रतम्:
Visheshya (Predicate/Topic)
TypeNoun
Rootधामन्/धाम + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom./Acc. sg.); तत्पुरुषः (धाम्नः/धाम-सम्बन्धि व्रतम्)
इदम्this
इदम्:
Visheshana (Demonstrative/विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom./Acc. sg.); सर्वनाम
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom./Acc. sg.); विशेषणम् (qualifies ‘धामव्रतम्/इदम्’)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vainateya)

Concept: Vrata + dāna as karma-sādhana producing specific loka-phala (Sūrya-loka).

Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa phala-bhoga; merit as cause for higher-gati within saṃsāra.

Application: Undertake regulated fasting, then perform tangible charity (housing/shelter) during Kārtika with sankalpa and purity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual_calendar

Related Themes: Garuda Purana 1.137 (vrata-kathana sequence: weekday/nakṣatra observances and offerings)

S
Shiva
S
Surya
K
Kartika (month)

FAQs

This verse states that the Dhāma-vrata—fasting for three nights and donating a dwelling in Kārtika—is an auspicious observance that grants the merit leading to Sūrya-loka.

Rather than describing post-death punishments here, the verse presents a merit-based trajectory: disciplined fasting and substantial charity generate punya that elevates one to a higher loka, specifically Sūrya-loka.

Observe self-restraint (fasting/discipline) and pair it with meaningful giving—supporting housing, shelter, or accommodation for the needy—especially during sacred times like Kārtika.