Shloka 1

Vratas, Nakṣatra Observances, Naivedya Rules, and Tithi-wise Devatā Worship

अघौघसंक्षयं कृत्वा सर्वसौख्यप्रदो भव / प्रीयतां देवदेवेशो विप्रेभ्यः कलशान्ददेत् / नद्यस्तीरे ऽयः वा कुर्यात्सर्वान्कामानवाप्नुयात् // गर्प्१,१३६। १२ // नाम षट्त्रिंशदुत्तरशततमो ऽध्यायः ब्रह्मोवाच / कामदेवत्रयोदश्यां पूज्यो दमनकादिभिः / रतिप्रीतिसमायुक्तो ह्यसोको मणिभूषितः

aghaughasaṃkṣayaṃ kṛtvā sarvasaukhyaprado bhava / prīyatāṃ devadeveśo viprebhyaḥ kalaśāndadet / nadyastīre 'yaḥ vā kuryātsarvānkāmānavāpnuyāt // GarP_1,136. 12 // nāma ṣaṭtriṃśaduttaraśatatamo 'dhyāyaḥ brahmovāca / kāmadevatrayodaśyāṃ pūjyo damanakādibhiḥ / ratiprītisamāyukto hyasoko maṇibhūṣitaḥ

Having brought about the destruction of a multitude of sins, become a bestower of all happiness. To please the Lord of gods, one should give ritual water-pots (kalaśas) to brāhmaṇas; if this is performed on a riverbank, one attains all desired aims.

अघौघसंक्षयम्destruction of the flood of sins
अघौघसंक्षयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअघ-ओघ-संक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (अघानाम् ओघस्य संक्षयः)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) (having done)
सर्वसौख्यप्रदःgiver of all happiness
सर्वसौख्यप्रदः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसर्व-सौख्य-प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (सर्वं सौख्यं प्रददाति)
भवbecome / be
भव:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
प्रीयताम्let (him) be pleased
प्रीयताम्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootप्री (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; आशीर्लिङ्गार्थे/आज्ञार्थे (let ... be pleased)
देवदेवेशःLord of the gods
देवदेवेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव-देव-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां देवस्य ईशः / देवदेवानाम् ईशः)
विप्रेभ्यःto the Brahmins
विप्रेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन
कलशान्pots (water-jars)
कलशान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
ददेत्should give
ददेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
नद्याःof the river
नद्याः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तीरेon the bank
तीरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अयःiron
अयः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अत्र कर्मरूपेण (iron)
वाor
वा:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle)
कुर्यात्should do / should make (a donation)
कुर्यात्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
कामान्desires
कामान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
अवाप्नुयात्would obtain
अवाप्नुयात्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
नामnamed / called
नाम:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (quotative/particle: 'named')
षट्त्रिंशदुत्तरशततमःone hundred and thirty-sixth
षट्त्रिंशदुत्तरशततमः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootषट्त्रिंशत्-उत्तर-शततम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संख्यावाचक-समास (शततमः + षट्त्रिंशदुत्तरः)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
कामदेवत्रयोदश्याम्on the Kāmadeva-trayodaśī (13th lunar day)
कामदेवत्रयोदश्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकामदेव-त्रयोदशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष (कामदेवस्य त्रयोदशी)
पूज्यःworthy of worship / to be worshipped
पूज्यः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपूज्य (प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (यत्/ण्यत्-प्रत्ययार्थ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'to be worshipped'
दमनकादिभिःwith damanaka and other (offerings)
दमनकादिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदमनक-आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समाहारार्थ (damanaka etc.)
रतिप्रीतिसमायुक्तःendowed with love and affection
रतिप्रीतिसमायुक्तः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootरति-प्रिति-सम-युक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कृदन्त (युक्त = युज्-क्त); तत्पुरुष (रत्या प्रीत्या च समं युक्तः)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थक-निपात (particle: indeed)
अशोकःAśoka (the deity/one without sorrow)
अशोकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअशोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मणिभूषितःadorned with jewels
मणिभूषितः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootमणि-भूषित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कृदन्त (भूष्-क्त); तत्पुरुष (मणिभिः भूषितः)

Brahma (as indicated by 'brahmovāca' in the provided excerpt)

Concept: Dāna (kalaśa-gift) and tīrtha-performance as karma that reduces pāpa and yields sukha and desired results; pleasing Devadeveśa through service to brāhmaṇas.

Vedantic Theme: Karma-yoga orientation: purifying action offered to the Lord; merit as preparatory purification (citta-śuddhi).

Application: Practice structured giving (water vessels/essentials), ideally at sacred times/places, with intention of humility and welfare; support learned/ethical custodians of tradition.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tīrtha/riverbank

Related Themes: Garuda Purana 1.136.10 (kalaśa and offerings); Garuda Purana 1.137.2 (vrata continuation and liberation claim)

D
Devadeveśa (Lord of gods)
B
Brāhmaṇas (Vipras)
R
River (Nadī)

FAQs

This verse presents kalaśa-dāna to brāhmaṇas as a meritorious act that pleases the Lord and is credited with reducing a great accumulation of sins while promoting well-being.

By stating 'aghaugha-saṃkṣaya' (destruction of a flood of sins), the verse frames charitable giving—especially in a sacred setting like a riverbank—as a practical prāyaścitta that yields spiritual and worldly benefits.

Practice intentional charity (dāna) with devotional intent—supporting priests, temples, or community water/relief services—especially on auspicious days, keeping the focus on humility, purity, and service.