Shloka 9

Aśokāṣṭamī and Mahānavamī: Durgā Navamī-vrata, mantra-nyāsa, forms, weapons, and offerings

शूले खङ्गे पुस्तके वा पटे वा मण्डले (पे) यजेत् / कपालं खेटकं घण्टां दर्पणं तर्जनीं धनः

śūle khaṅge pustake vā paṭe vā maṇḍale (pe) yajet / kapālaṃ kheṭakaṃ ghaṇṭāṃ darpaṇaṃ tarjanīṃ dhanaḥ

One may worship (the deity) upon a trident, upon a sword, within a book, upon a cloth painting, or in a ritual maṇḍala. One may also worship with a skull, a shield, a bell, a mirror, the forefinger as a ritual sign, and wealth as an offering.

शूलेon a trident
शूले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-प्रयोगे, सप्तमी (7), एकवचन — Locative singular ‘on/in a trident’
खङ्गेon a sword
खङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootखङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन — Locative singular masculine
पुस्तकेin/on a book
पुस्तके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुस्तक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन — Locative singular neuter
वाor
वा:
Sambandha (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (निपात)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपातः — ‘or’
पटेon a cloth
पटे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन — Locative singular masculine (on a cloth/scroll)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (निपात)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपातः — ‘or’
मण्डलेin a maṇḍala (diagram)
मण्डले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन — Locative singular neuter
यजेत्should worship
यजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन — should worship/sacrifice
कपालम्a skull-bowl
कपालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकपाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन — Accusative singular neuter
खेटकम्a shield
खेटकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootखेटक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन — Accusative singular neuter
घण्टाम्a bell
घण्टाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघण्टा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन — Accusative singular feminine
दर्पणम्a mirror
दर्पणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन — Accusative singular neuter
तर्जनीम्the index finger (gesture)
तर्जनीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतर्जनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन — Accusative singular feminine
धनःwealth / (possibly) bow (textual uncertainty)
धनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Nominative singular masculine (as written); संदिग्धपाठः—सम्भाव्यं ‘धनुः’ (bow) वा ‘धनम्’ (wealth)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: The Divine may be worshipped through diverse symbolic supports; sacredness is invoked by intention, rite, and recognized emblems.

Vedantic Theme: Saguna-upāsanā: the One approached through many forms; symbols as gateways to contemplation.

Application: Choose an appropriate worship support (image, mandala, text) consistent with tradition; treat symbols ethically (weapons/wealth) as consecrated, not for harm or vanity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: ritual space (mandala/paṭa/book/weapon as support)

Related Themes: Garuda Purana 1.133.10 (weapon-bearing iconography continues)

FAQs

This verse indicates that worship is not limited to a single idol-form; sacred presence can be invoked in multiple supports—weapons, texts, paintings, or a maṇḍala—according to ritual context and availability.

It does not directly describe the soul’s post-death journey here; instead, it focuses on practical ritual procedure—how worship may be performed using specific supports and implements.

Maintain sincerity and ritual discipline: worship can be done with a text, a simple diagram, or a consecrated image, offering what is possible (including wealth/charity) while following appropriate tradition.