Shloka 3

Aśokāṣṭamī and Mahānavamī: Durgā Navamī-vrata, mantra-nyāsa, forms, weapons, and offerings

(इत्यशोकाष्टमीव्रतम्) / ब्रह्मोवाच / शुक्लाष्टम्यामाश्वयुजे उत्तराषाढया युता / सा महानवमीत्युक्ता स्नानदानादि चाक्षयम्

(ityaśokāṣṭamīvratam) / brahmovāca / śuklāṣṭamyāmāśvayuje uttarāṣāḍhayā yutā / sā mahānavamītyuktā snānadānādi cākṣayam

Brahmā said: When the bright eighth lunar day in the month of Āśvayuja is conjoined with the nakṣatra Uttarāṣāḍhā, it is called Mahānavamī; on that occasion, bathing, charitable giving, and related rites become inexhaustibly fruitful.

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle)
aśokāṣṭamī-vratamthe Aśokāṣṭamī vow
aśokāṣṭamī-vratam:
Sambandha (Title/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootaśoka (प्रातिपदिक) + aṣṭamī (प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; शीर्षक-रूपेण
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śuklāṣṭamyāmon the bright eighth
śuklāṣṭamyām:
Adhikarana (Time-locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśuklā (प्रातिपदिक) + aṣṭamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तिथि-निर्देश
āśvayujein Āśvayuja (month)
āśvayuje:
Adhikarana (Time-locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootāśvayuja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; मास-नाम
uttarāṣāḍhayāwith Uttarāṣāḍhā (nakṣatra)
uttarāṣāḍhayā:
Sahakarana (Association/सहकारक)
TypeNoun
Rootuttarāṣāḍhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; नक्षत्र-नाम
yutājoined/combined
yutā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyuta (कृदन्त, √yuj)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
that (tithi)
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
mahānavamīMahānavamī
mahānavamī:
Pratipadya (Predicate nominal/प्रातिपाद्य)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + navamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नामरूपेण
itias
iti:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle)
uktāis called
uktā:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeAdjective
Rootukta (कृदन्त, √vac)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (PPP)
snāna-dāna-ādibathing, giving, etc.
snāna-dāna-ādi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (collective)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
akṣayamimperishable (inexhaustible)
akṣayam:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootakṣaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण

Brahma

Concept: Akṣaya-phala: snāna, dāna, and allied rites performed at a potent kāla yield inexhaustible results.

Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa efficacy within saṃsāra; disciplined action purifies and supports higher pursuits.

Application: On the specified tithi–nakṣatra yoga, prioritize bathing (snāna), charitable giving (dāna), and supportive observances with clear saṅkalpa and purity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: repeated ‘snāna-dāna akṣayam’ formulas across vrata/ācāra chapters; Garuda Purana: Mahānavamī/Durgā-related vrata sequences in adjacent verses

B
Brahma
U
Uttarashada
A
Ashvayuja
M
Mahānavamī

FAQs

This verse defines Mahānavamī as the conjunction of Āśvayuja śukla aṣṭamī with Uttarāṣāḍhā and states that rites like bathing and charity performed then yield inexhaustible merit.

Indirectly: by emphasizing akṣaya punya from snāna and dāna, it points to merit-producing practices that support dharmic progress and favorable post-death outcomes described elsewhere in the Purana.

If observing, align worship with the lunar calendar: perform a clean ritual bath, give charity, and do simple devotional acts on the specified tithi-nakṣatra combination, focusing on intention and ethical giving.