Shloka 4

Vrata-Niyama: Fasting Purity, Brahmakūrcha, Naktāhāra, and Kāla-Nirṇaya

Ritual Timing

कृच्छ्राण्येतानि सर्वाणि चरेत्सुकृतवान्नरः / केशानां रक्षणार्थं तु द्विगुणं व्रतमाचरेत्

kṛcchrāṇyetāni sarvāṇi caretsukṛtavānnaraḥ / keśānāṃ rakṣaṇārthaṃ tu dviguṇaṃ vratamācaret

A man endowed with merit should observe all these rigorous expiatory disciplines; and for the protection and well-being of his hair, he should undertake the vow in a doubled measure.

कृच्छ्राणिausterities/penances (kṛcchra rites)
कृच्छ्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
एतानिthese
एतानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
चरेत्should perform/practise
चरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
सुकृतवान्one who has done good deeds / virtuous
सुकृतवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु-कृत (कृदन्त) + वत् (प्रत्यय) → सुकृतवत् (प्रातिपदिक)
Formभूतकृत्/कृतवतु-प्रत्ययान्त (perfect participle-like), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
नरःman/person
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
केशानाम्of the hair
केशानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
रक्षणार्थम्for protection
रक्षणार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootरक्षण (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअर्थे अव्ययीभाववत् प्रयोगः; द्वितीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (for the purpose of protecting)
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
द्विगुणम्twofold/double
द्विगुणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या) + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
व्रतम्vow/observance
व्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
आचरेत्should undertake/practise
आचरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Prāyaścitta (expiatory discipline) undertaken with merit and resolve; intensification of vow for specific protective aims (here, ‘keśa-rakṣaṇa’).

Vedantic Theme: Karma as purifier when aligned with dharma; disciplined action reduces rajas/tamas and supports sattva.

Application: When undertaking expiation, complete the full set of prescribed austerities; if a specific protective intention is stated in the tradition, intensify the vow proportionately and safely.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: vrata/expiation setting (home/ashrama)

Related Themes: Garuda Purana: prāyaścitta catalogues and vrata gradations by capacity and fault; Garuda Purana: bodily markers (hair, nails) as śauca-related concerns in vrata contexts

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse stresses that rigorous expiatory observances (kṛcchra) should be practiced as a dharmic means of purification and merit-building, indicating that disciplined vows are a core remedy for faults and ritual impurity.

In the Preta-kāṇḍa setting, purification through vows supports dharma and merit (sukṛta), which the text repeatedly links with a smoother post-death journey and reduced suffering; this verse highlights disciplined observance as a preventive spiritual measure.

Adopt a consistent, ethical discipline (vrata)—such as regulated diet, truthfulness, and self-restraint—and, when undertaking a vow for a specific intention, follow it with greater care and intensity rather than casually.