Shloka 12

Vrata-Niyama: Fasting Purity, Brahmakūrcha, Naktāhāra, and Kāla-Nirṇaya

Ritual Timing

गायत्त्र्या चैव गन्धेति आप्यायस्व दृ दधिग्रहः / तेजो ऽसीति च देवस्य ब्रह्मकूर्चव्रतं चरेत्

gāyattryā caiva gandheti āpyāyasva dṛ dadhigrahaḥ / tejo 'sīti ca devasya brahmakūrcavrataṃ caret

Reciting the Gāyatrī and the mantra beginning with “gandheti,” then uttering “āpyāyasva” while taking curd, and also “tejo ’si” in worship of the deity—thus one should observe the Brahmakūrcha vow.

गायत्त्र्याwith/through the Gāyatrī (mantra)
गायत्त्र्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थ (emphasis)
गन्धा(the word) 'gandha' / fragrance
गन्धा:
Sambandha (Quoted word/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); मन्त्रपाठे पदरूप (mantric citation)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय (quotative particle)
आप्यायस्वbe nourished / thrive
आप्यायस्व:
Kriya (Injunction/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप्यै (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
दृक्sight/vision
दृक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदृश् (धातु) + क्विप् (कृदन्त)
Formक्विप्-प्रत्ययान्त कृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'दृक्' = दृष्टिः (sight)
दधिग्रहःtaking/accepting curd
दधिग्रहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदधिग्रह (प्रातिपदिक: दधि + ग्रह)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
तेजः(the word) 'tejas' / radiance
तेजः:
Sambandha (Quoted word/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); मन्त्रपाठे पदरूप (mantric citation)
असिyou are
असि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय (quotative particle)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
देवस्यof the deity
देवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular)
ब्रह्मकूर्चव्रतम्the Brahma-kūrca vow
ब्रह्मकूर्चव्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मकूर्चव्रत (प्रातिपदिक: ब्रह्म + कूर्च + व्रत)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
चरेत्should perform/practice
चरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Purification is effected through mantra (Gāyatrī and specified mantras) integrated with regulated ritual action; Brahmakūrcha-vrata is to be performed with correct recitations and observances.

Vedantic Theme: Śabda as śuddhi: sacred sound disciplines mind and aligns action with vidhi; supports antaḥkaraṇa-śuddhi as preparation for higher knowledge/bhakti.

Application: When undertaking Brahmakūrcha: recite Gāyatrī; recite the mantra beginning ‘gandheti’; utter ‘āpyāyasva’ while taking curd; utter ‘tejo ’si’ in worship—perform under guidance of a competent teacher/priest due to mantra-vidhi specificity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.128 (Brahmakūrcha and related prāyaścitta/vow procedures in the same sequence)

G
Gayatri
D
Deva (the worshipped deity)

FAQs

This verse presents Brahmakūrcha as a mantra-governed expiatory observance: purity is maintained through specific Vedic recitations and regulated intake (e.g., taking curd with mantra), aligning conduct with dharma.

Indirectly: by prescribing vrata and mantra-based purification, it emphasizes that ethical-ritual discipline reduces demerit (pāpa) and supports a cleaner post-death trajectory described elsewhere in the Garuda Purana.

Undertake any vow or purification practice with clarity, restraint, and correct intention—pairing disciplined consumption and prayer/mantra with devotion rather than treating rituals as mere formality.