Shloka 11

Vrata-Niyama: Fasting Purity, Brahmakūrcha, Naktāhāra, and Kāla-Nirṇaya

Ritual Timing

क्षीरं सप्तपलं दद्याद्दध्नश्चैव पलत्रयम् / घृतमेकफलं दद्यात्पलमेकं कुशोदकम्

kṣīraṃ saptapalaṃ dadyāddadhnaścaiva palatrayam / ghṛtamekaphalaṃ dadyātpalamekaṃ kuśodakam

One should offer seven palas of milk, three palas of curd, one pala of ghee, and one pala of water sanctified with kuśa grass.

क्षीरम्milk
क्षीरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
सप्तपलम्seven palas
सप्तपलम्:
Karma (Measure/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसप्तपल (प्रातिपदिक: सप्त + पल)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); परिमाणवाचक (measure)
दद्याद्should give
दद्याद्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
दध्नःof curd
दध्नः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थ (emphasis)
पलत्रयम्three palas
पलत्रयम्:
Karma (Measure/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपलत्रय (प्रातिपदिक: पल + त्रय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); परिमाणवाचक (measure)
घृतम्ghee
घृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
एकफलम्one phala (a measure)
एकफलम्:
Karma (Measure/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएकफल (प्रातिपदिक: एक + फल)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); परिमाणवाचक (measure)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
पलम्one pala
पलम्:
Karma (Measure/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); परिमाणवाचक (measure)
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier) पलस्य
कुशोदकम्water with kuśa-grass
कुशोदकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुशोदक (प्रातिपदिक: कुश + उदक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Prāyaścitta/dāna is specified by exact measures; purity is enacted through disciplined giving of milk, curd, ghee, and kuśa-sanitized water.

Vedantic Theme: Karma as śuddhi-sādhana: regulated action and offering refine the doer’s intention and restore harmony after fault.

Application: When performing the prescribed expiation/ritual giving, follow the stated quantities: 7 palas milk, 3 palas curd, 1 pala ghee, 1 pala kuśodaka (water sanctified with kuśa).

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.128.10 (context of expiation); Garuda Purana 1.128.12 (mantra-based vrata continuation)

FAQs

This verse prescribes specific ritual substances and measured quantities for śrāddha-related offerings, emphasizing disciplined, rule-based giving (dāna/arpana) as part of funerary observance.

Indirectly: by detailing correct post-death ritual provisions, it supports the broader Garuda Purana theme that proper rites and offerings aid the departed’s transition and well-being in the post-mortem journey.

Follow tradition with clarity and sincerity—use pure ingredients, maintain ritual cleanliness (especially sanctified water), and consult a competent priest/tradition for correct measures and procedure.