Pūjā-Anukrama: Bīja-Śuddhi, Nyāsa, Homa, Vyūha-Nyāsa, and Dvārakā Cakra Rakṣā
गच्छन्तु देवताः सर्वाः स्वस्थानस्थितिहेतवे / सुदर्शनः श्रीहरिश्च अच्युतः स त्रिविक्रमः
gacchantu devatāḥ sarvāḥ svasthānasthitihetave / sudarśanaḥ śrīhariśca acyutaḥ sa trivikramaḥ
May all the deities depart, for the sake of remaining established in their own abodes. May protection be present through Sudarśana, Śrīhari, Acyuta, and that Trivikrama.
Lord Vishnu (in instruction/dialogue context with Garuda)
Concept: Ritual propriety: respectfully release invoked deities; rely on Viṣṇu (Śrīhari/Acyuta/Trivikrama) and Sudarśana for protection and auspicious completion.
Vedantic Theme: Īśvara as the ultimate refuge; many deities function within a single overarching divine order (ekatva through Viṣṇu).
Application: End pūjā with visarjana and a protection prayer; cultivate gratitude and closure rather than abrupt stopping; use Viṣṇu-nāma smaraṇa as daily protective recollection.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Type: ritual-space
Related Themes: Garuda Purana pūjā-krama/visarjana mantras in the same section (contextual)
This verse uses key epithets of Viṣṇu as a protective and stabilizing remembrance, signaling auspicious closure and safeguarding the rite by anchoring the mind in the Lord’s sustaining presence.
By asking the devas to return to their proper abodes and invoking Viṣṇu’s names, the verse emphasizes cosmic order—each being established in its rightful place—under the sustaining power of Viṣṇu.
Conclude prayers or rites with a brief remembrance of Viṣṇu’s protective names and an intention for order and stability—returning attention to one’s duties and rightful conduct (dharma).