Shloka 80

Nīti-saṅgraha: Conduct, Association, Kali-yuga Decline, and the Supremacy of Vidyā

माता शत्रुः पिता वैरी बाला येन न पाठिताः / सभामध्ये न शोभन्ते हंसमध्ये बकायथा

mātā śatruḥ pitā vairī bālā yena na pāṭhitāḥ / sabhāmadhye na śobhante haṃsamadhye bakāyathā

A mother becomes like an enemy and a father like a foe to children whom they do not educate; such children do not shine in an assembly—just as a crane does not stand out among swans.

माताmother
माता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शत्रुःenemy
शत्रुः:
Pradhana-predicative (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पिताfather
पिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वैरीfoe
वैरी:
Pradhana-predicative (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootवैरिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
बालाःchildren
बालाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
येनby whom/through whom
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
पाठिताःtaught/educated
पाठिताः:
Karta (Logical subject of passive/कर्ता)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formकर्मणि-भूतकृदन्त, क्त-प्रत्यय (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सभामध्येin the midst of an assembly
सभामध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसभा + मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (सभायां मध्ये)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
शोभन्तेshine/appear well
शोभन्ते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootशुभ्/शोभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद
हंसमध्येamong swans
हंसमध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहंस + मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (हंसेषु मध्ये)
बकa crane/heron
बक:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootबक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (उपमान)
यथाas/like
यथा:
Upama-dyotaka (Comparator/उपमाद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (comparative particle)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Parental duty (kartavya) to educate; lack of education harms the child’s dignity and social flourishing.

Vedantic Theme: Adhikāra and saṃskāra: refinement through learning and discipline prepares one for higher pursuits; ignorance obstructs dharma and self-knowledge.

Application: Invest in children’s education and character formation; provide literacy, ethics, and skills so they can participate confidently in society.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: royal court / learned assembly

Related Themes: Garuda Purana nīti/ācāra passages in the same adhyāya praising vidyā and conduct (1.115.80–82)

FAQs

This verse treats educating children as a core dharmic duty: neglecting it harms the child’s standing and is likened to parental enmity because it deprives them of dignity and competence.

Indirectly, it frames dharma as cultivated through learning and refinement; such formation supports righteous conduct, which the Garuda Purana repeatedly links to favorable outcomes after death.

Prioritize genuine education—skills, character, and discernment—so one can contribute confidently in society rather than feeling out of place among the wise.