Shloka 44

लोभप्रमादविश्वासैः पुरुषो नश्यति त्रिभिः / तस्माल्लोभो न कर्तव्यः प्रमादो नोन विश्वसेत्

lobhapramādaviśvāsaiḥ puruṣo naśyati tribhiḥ / tasmāllobho na kartavyaḥ pramādo nona viśvaset

A person is ruined by three—greed, heedlessness, and misplaced trust. Therefore do not indulge in greed, do not be careless, and do not trust blindly.

लोभप्रमादविश्वासैःby greed, negligence, and misplaced trust
लोभप्रमादविश्वासैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलोभ (प्रातिपदिक) + प्रमाद (प्रातिपदिक) + विश्वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्व/इतर-द्वन्द्व (त्रयाणां साधनत्वेन)
पुरुषःa man/person
पुरुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
नश्यतिperishes/is ruined
नश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
त्रिभिःby three (things)
त्रिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; संख्याविशेषणम्
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात/सम्बन्धबोधक), अर्थे ‘अतः/तस्माद्’
लोभःgreed
लोभः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (particle of negation)
कर्तव्यःshould be done/undertaken
कर्तव्यः:
Vidhi (Injunction/विधि)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कर्तव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषणम् (कर्तव्यः = ‘to be done/should be done’)
प्रमादःnegligence/carelessness
प्रमादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रमाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
indeed/at all
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootउ (निपात)
Formअव्यय (निपात), अवधान/अनुनासिक-बलार्थक (emphatic particle)
विश्वसेत्should trust
विश्वसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविश्वस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Three ruinous causes—lobha (greed), pramāda (carelessness), and andha-viśvāsa (blind trust)—must be restrained through viveka.

Vedantic Theme: Adhyāsa/avidyā-driven impulses obscure buddhi; cultivating sattva and viveka protects dharma and supports eventual mokṣa.

Application: Set boundaries for desire (budgeting/ethical earning), reduce pramāda (checklists, sobriety, attention), and practice calibrated trust (verify claims, due diligence).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana (nīti/dharma sections): recurring warnings on lobha, pramāda, and asat-saṅga; counsel on satya, ahiṃsā, and viveka (general thematic parallels)

FAQs

This verse states that greed is a primary cause of ruin; restraining lobha protects one’s dharma and prevents actions that lead to suffering.

By warning against greed and negligence, it points to the moral causes that create harmful karma—karma that later ripens as suffering in post-death states described elsewhere in the text.

Practice restraint in desires, avoid careless decisions, and apply discernment before trusting people or promises—these three reduce avoidable harm and ethical lapses.