Shloka 36

Nīti-saṅgraha: Conduct, Association, Kali-yuga Decline, and the Supremacy of Vidyā

यस्य त्रिवर्गशून्यानि दिनान्यायान्ति यान्ति च / स लौहकारभस्त्रेव श्वसन्नपि न जीवति

yasya trivargaśūnyāni dinānyāyānti yānti ca / sa lauhakārabhastreva śvasannapi na jīvati

One whose days come and go devoid of the three aims of life—dharma, artha, and kāma—though breathing, does not truly live, like the blacksmith’s bellows.

यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (genitive singular)
त्रिवर्गशून्यानिdevoid of the three aims (dharma-artha-kāma)
त्रिवर्गशून्यानि:
Visheshana (Qualifier of दिनानि)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक) + varga (प्रातिपदिक) + śūnya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; त्रिवर्गेण (धर्म-अर्थ-काम) शून्यानि (devoid of the three aims)
दिनानिdays
दिनानि:
Karta (Subject of आयान्ति/यान्ति)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (nominative plural)
आयान्तिcome
आयान्ति:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootआ+या (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संकेत सर्वनाम
लौहकारभस्त्रा(like) a blacksmith’s bellows
लौहकारभस्त्रा:
Upamana (Standard of comparison)
TypeNoun
Rootlauhakāra (प्रातिपदिक) + bhastrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; लौहकारस्य भस्त्रा (blacksmith’s bellows)
इवlike
इव:
Upama (Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमार्थक अव्यय (comparative particle)
श्वसन्breathing
श्वसन्:
Karta (Agent as participle)
TypeVerb
Rootश्वस् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिeven (though)
अपि:
Sambandha (Concessive particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-कार (particle: even/though)
not
:
Nishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
जीवतिlives
जीवति:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa/Vinatā-putra)

Concept: Days devoid of trivarga (dharma-artha-kama) are wasted; mere biological breathing is not true living.

Vedantic Theme: Manuṣya-janma as sādhanā-kṣetra; pramāda (heedlessness) as bondage; need for puruṣārtha-niścaya.

Application: Review daily life against dharma (ethics), artha (right livelihood), kama (wholesome joy); set intentional goals rather than drifting.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana 1.115.34-35 (fruitless living); Garuda Purana 1.115.37 (living death via dependence)

FAQs

This verse teaches that daily life becomes spiritually hollow if it is not guided by dharma, supported by rightful artha, and balanced with disciplined kāma—otherwise one merely “breathes” without truly living.

By stressing purposeful living, it implies that one’s post-death condition is shaped by how life was spent; days devoid of dharma and right conduct do not build merit or inner readiness for higher states.

Plan each day around dharma (ethical duties), earn artha without harm, and enjoy kāma with restraint—so life is not reduced to routine survival without meaning.