Shloka 27

Nīti-saṅgraha: Conduct, Association, Kali-yuga Decline, and the Supremacy of Vidyā

शत जीवितमत्यल्पं रात्रिस्तस्यार्धहारिणी / व्याधिशोकजरायासैरर्धं तदपि निष्फलम्

śata jīvitamatyalpaṃ rātristasyārdhahāriṇī / vyādhiśokajarāyāsairardhaṃ tadapi niṣphalam

Even a hundred-year lifespan is extremely short; night itself steals away half of it. Of what remains, even that half becomes fruitless through disease, grief, old age, and exhaustion.

शतम्a hundred (years)
शतम्:
Measure (परिमाण)
TypeNoun
Rootशत (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘hundred (years)’ (आयुः-परिमाणे)
जीवितम्life
जीवितम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजीवित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
अति-अल्पम्very little
अति-अल्पम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (अव्यय) + अल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अव्ययीभावः ‘अत्यल्पम्’ = very small
रात्रिःnight
रात्रिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
तस्यof it/of that (life)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
अर्धहारिणीtaking away half
अर्धहारिणी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्ध (प्रातिपदिक) + हारिणी (कृदन्त; √हृ धातु, णिनि-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘अर्धं हरति’ इति उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारयभावः; रात्रेः विशेषणम्
व्याधिशोकजरायासैःby disease, grief, old age, and toil
व्याधिशोकजरायासैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक) + शोक (प्रातिपदिक) + जरा (प्रातिपदिक) + आयास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः
अर्धम्half
अर्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तत्that
तत्:
Anaphoric (अनुवाद)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र ‘अर्धम्’ इत्यस्य विशेषण/अनुवादक
अपिeven/also
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle) ‘also/even’
निष्फलम्fruitless
निष्फलम्:
Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootनिष्फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषणं (अर्धं…निष्फलम्)

Lord Vishnu (speaking to Garuda / Vinata-putra)

Concept: Even a century is ‘aty-alpa’ when half is lost to night and the rest is eroded by disease, sorrow, old age, and toil—therefore do not postpone the higher aim.

Vedantic Theme: Kāla-vaśyatā (subjection to time) and duḥkha-doṣa-darśana (seeing the defects of saṃsāra) as impetus toward vairāgya and sādhanā.

Application: Use waking hours intentionally: daily spiritual practice, ethical duties, and health discipline; reduce procrastination in what truly matters.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: universal/gnomic (time-focused)

Related Themes: Garuda Purana reflections on kāla, jarā, vyādhi, and the need for dharma/bhakti before death (theme-parallel)

FAQs

This verse stresses that most of life is lost to sleep and unavoidable suffering, so one should prioritize dharma, devotion, and meritorious acts rather than postponing spiritual practice.

By highlighting how quickly life passes, it supports the text’s larger warning: the soul faces consequences after death, so preparing through dharma and right conduct must happen now, not later.

Treat time as scarce: reduce wasteful habits, cultivate ethical living, daily remembrance of the divine, charity/service, and conscious preparation for death through dharmic choices.