Shloka 26

Nīti-saṅgraha: Conduct, Association, Kali-yuga Decline, and the Supremacy of Vidyā

अस्थिरं जीवितं लोके अस्थिरं धनयौवनम् / अस्थिरं पुत्त्रदाराद्यं धर्मः कीर्तिर्यशः स्थिरम्

asthiraṃ jīvitaṃ loke asthiraṃ dhanayauvanam / asthiraṃ puttradārādyaṃ dharmaḥ kīrtiryaśaḥ sthiram

In this world, life is unstable; wealth and youth are unstable. Sons, wife, and the rest are also unstable—only dharma, true renown, and lasting honor remain steady.

अस्थिरम्unstable
अस्थिरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअस्थिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणं ‘जीवितम्’
जीवितम्life
जीवितम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजीवित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
अस्थिरम्unstable
अस्थिरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअस्थिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणं ‘धनयौवनम्’
धनयौवनम्wealth and youth
धनयौवनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक) + यौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः ‘धनं च यौवनं च’
अस्थिरम्unstable
अस्थिरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअस्थिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणं ‘पुत्रदाराद्यम्’
पुत्रदाराद्यम्children, wife, etc.
पुत्रदाराद्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + दार (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; ‘पुत्रदाराः आदयः यस्य तत्’ इति ‘आदि’-समास (समाहारार्थे)
धर्मःdharma
धर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
कीर्तिःfame
कीर्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
यशःglory
यशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
स्थिरम्stable
स्थिरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणं ‘धर्मः/कीर्तिः/यशः’ (समुच्चितार्थे)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: All worldly supports are unstable; only dharma and the kīrti/yasas born of dharma endure beyond one’s immediate life.

Vedantic Theme: Anityatā of nāma-rūpa; encouragement toward sattvic living; dharma as a stabilizing axis within vyavahāra (worldly life).

Application: Invest effort in ethical conduct, service, and reputation grounded in virtue rather than clinging to possessions or relationships as permanent.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: universal/gnomic

Related Themes: Garuda Purana nīti passages on anityatā and the superiority of dharma over artha/kāma

FAQs

This verse stresses that life, wealth, youth, and even family supports are transient, urging one to prioritize dharma as the enduring asset that carries spiritual value beyond changing circumstances.

By contrasting temporary worldly supports with lasting dharma, it points to the Garuda Purana’s broader message: at death, external attachments fall away, while one’s accumulated merit and moral conduct shape one’s onward journey.

Live with urgency and clarity: invest in ethical conduct, charity, truthfulness, and duty; treat wealth and relationships responsibly but without clinging, remembering they are not permanent supports.