Shloka 16

Nīti-saṅgraha: Conduct, Association, Kali-yuga Decline, and the Supremacy of Vidyā

वणिक्प्रमादी भृकश्च मानी भिक्षुर्विलासी ह्यधनश्च कामी / वराङ्गना चाप्रियवादिनी च न ते च कर्माणि समारभन्ते

vaṇikpramādī bhṛkaśca mānī bhikṣurvilāsī hyadhanaśca kāmī / varāṅganā cāpriyavādinī ca na te ca karmāṇi samārabhante

A negligent merchant, a deceitful rogue, a proud man, a pleasure-seeking mendicant, a penniless yet lust-driven person, a courtesan, and one who speaks harshly—such people do not truly undertake righteous actions in accord with dharma.

वणिक्merchant
वणिक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवणिज्/वणिक् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासाङ्ग (पूर्वपद)
प्रमादीa careless merchant
प्रमादी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रमादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः ‘वणिक्प्रमादी’ (कर्मधारय: प्रमादी वणिक्)
भृकःa wolf
भृकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभृक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात
मानीa proud (man)
मानी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
भिक्षुःa mendicant
भिक्षुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभिक्षु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विलासीa pleasure-seeking mendicant
विलासी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविलासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः ‘भिक्षुर्विलासी’ (कर्मधारय: विलासी भिक्षुः)
हिindeed
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
अधनःpoor
अधनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात
कामीlustful
कामी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः ‘अधनश्च कामी’ (समुच्चयार्थे; कामी इति विशेषण)
वरbeautiful/excellent
वर:
Compound member (समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; समासाङ्ग (पूर्वपद)
अङ्गनाa beautiful woman
अङ्गना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअङ्गना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः ‘वराङ्गना’ (कर्मधारय: वराऽङ्गना)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात
अप्रियunpleasant
अप्रिय:
Compound member (समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootअप्रिय (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; समासाङ्ग (पूर्वपद)
वादिनीone who speaks harshly
वादिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवादिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः ‘अप्रियवादिनी’ (कर्मधारय: अप्रियं वदति)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
also
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात
कर्माणिactions/deeds
कर्माणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
समारभन्तेundertake
समारभन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-रभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन

Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa/Vinatā-putra)

Concept: Adharma arises from pramada (negligence), mana (pride), kama (lust), and harsh speech; roles do not guarantee righteousness.

Vedantic Theme: Kleshas (kama, ahankara) and tamas/rajas overpowering sattva; outer ashrama/vesha without inner purification is hollow.

Application: Audit one’s motives: reduce negligence, pride, indulgence, and harsh speech; align livelihood and conduct with integrity.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: raudra

Type: social landscape (town/market/monastic setting implied)

Related Themes: Garuda Purana: satpurusha-lakshana vs durjana-lakshana lists in niti/dharma portions

FAQs

This verse highlights that inner faults—negligence, pride, indulgence, lust, and harsh speech—block a person from sincerely beginning and sustaining dharmic actions.

By stressing that dharmic action depends on character, it implies that a life driven by careless or unethical tendencies weakens one’s karmic foundation, which later shapes one’s post-death trajectory described elsewhere in the Garuda Purana.

Cultivate steadiness (avoid pramāda), humility (drop māna), restraint (control kāma), and kind speech—so daily duties, worship, and service are performed sincerely and consistently.