Shloka 61

Nīti on Friendship (Mitra), Discretion, Restraint, Health-Regimens, Prosperity (Śrī), and Family Dharma

केचिन्मृगमुखा व्याघ्राः केचिद्व्याघ्रमुखा मृगाः / तत्स्वरूपपहिज्ञाने ह्यविश्वासः पदेपदे

kecinmṛgamukhā vyāghrāḥ kecidvyāghramukhā mṛgāḥ / tatsvarūpapahijñāne hyaviśvāsaḥ padepade

Some are tigers with the faces of deer, and some are deer with the faces of tigers; because their true nature is hard to recognize, distrust arises at every step.

केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्गे प्रथमा (Nominative/कर्ता), बहुवचनस्य एकदेश-रूपम् (indefinite: some)
मृगमुखाःhaving a deer’s face
मृगमुखाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृग (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समासः (येषां मुखं मृगस्य इव/मृगस्य मुखम्), पुंलिङ्गम्, प्रथमा, बहुवचनम्; व्याघ्राः इति विशेष्ये
व्याघ्राःtigers
व्याघ्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्याघ्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा, बहुवचनम्
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्गे प्रथमा, बहुवचनस्य एकदेश-रूपम् (indefinite: some)
व्याघ्रमुखाःhaving a tiger’s face
व्याघ्रमुखाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्याघ्र (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समासः (येषां मुखं व्याघ्रस्य), पुंलिङ्गम्, प्रथमा, बहुवचनम्; मृगाः इति विशेष्ये
मृगाःdeer
मृगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा, बहुवचनम्
तत्in that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषणम्, नपुंसकलिङ्गम्, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचनम्; स्वरूप...ज्ञाने इति विशेष्ये
स्वरूपtrue form/nature
स्वरूप:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्व (अव्यय/उपसर्गवत्) + रूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (स्वस्य रूपम्), नपुंसकलिङ्गम्; (समासाङ्ग)
अपहिज्ञानेin the concealment/denial (of it)
अपहिज्ञाने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअप-हि-ज्ञा (धातु)
Formल्युट्/अन-प्रत्ययान्त भाववाचक-नाम (action noun) ‘अपहिज्ञान’ = concealment/denial; नपुंसकलिङ्गम्, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचनम्; स्वरूपापहिज्ञाने (समासार्थः)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (emphatic particle: indeed/for)
अविश्वासःdistrust
अविश्वासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअ-विश्वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा, एकवचनम्
पदेat a step
पदे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचनम्
पदेat every step
पदे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, सप्तमी, एकवचनम्; पुनरुक्त्या ‘पदेपदे’ = at every step

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: People may conceal harmful intent under gentle appearances (and vice versa); therefore cultivate viveka and cautious trust.

Vedantic Theme: Viveka (discrimination) amid māyā-like appearances; judging by guṇa and karma rather than outer form.

Application: Verify character through consistent actions; avoid naïveté; build trust gradually with safeguards in relationships and agreements.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.114 (nīti on recognizing character and avoiding harm)

FAQs

This verse stresses that appearances can be misleading, so Dharma requires careful discernment of a person’s real nature before placing trust.

Indirectly, it reinforces ethical vigilance: right conduct depends on seeing through deceptive forms, which supports righteous choices that shape one’s karmic trajectory.

Do not rely on outward presentation alone—verify character through consistent actions, especially when choosing guides, advisors, or spiritual authorities.