Shloka 5

यदिच्छेच्छाश्वतीं प्रीतिं त्रीन्दोषान्परिवर्जयेत् / द्युतमर्थप्रयोगञ्च परोक्षे दारदर्शनम्

yadicchecchāśvatīṃ prītiṃ trīndoṣānparivarjayet / dyutamarthaprayogañca parokṣe dāradarśanam

If one desires lasting harmony and affection, one should avoid three faults: gambling, the wrongful use of wealth, and clandestine association with another’s wife in her husband’s absence.

यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle)
इच्छेत्should desire
इच्छेत्:
Karta (Agent implied/कर्ता)
TypeVerb
Rootiṣ (धातु)
Formलट्-लकारार्थे विधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष? (actually 3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शाश्वतीम्eternal, lasting
शाश्वतीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśāśvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘prītiṃ’)
प्रीतिम्affection, love
प्रीतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
त्रीन्three
त्रीन्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; संख्याविशेषण (qualifying ‘doṣān’)
दोषान्faults, vices
दोषान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
परिवर्जयेत्should avoid
परिवर्जयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: परि-
द्युतम्gambling
द्युतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdyuta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अर्थ-प्रयोगम्use/misuse of money
अर्थ-प्रयोगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक) + prayoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (arthasya prayogaḥ = use of wealth)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
परोक्षेin (someone's) absence
परोक्षे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootparokṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; अवस्थानिर्देश (in absence)
दार-दर्शनम्looking at (another’s) wife/wives
दार-दर्शनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdāra (प्रातिपदिक) + darśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (dārāṇāṃ darśanam = seeing another’s wife/wives)

Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa/Vinatā-putra)

Concept: Lasting affection (शाश्वती प्रीति) is protected by avoiding three दोषाः: dyūta (gambling), artha-aprayoga/abuse of wealth, and parokṣe dāra-darśana (clandestine meeting/looking upon another’s wife).

Vedantic Theme: Karma-hetu nivṛtti: removing causes of bondage and suffering by restraining rajas/tamas-driven impulses.

Application: Avoid gambling and speculative addiction; handle money transparently and responsibly; maintain strict boundaries and fidelity; reduce secrecy that breeds distrust.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.114.6 (sense-force and seclusion); Garuda Purana 1.114.7 (consequences of methods adopted; punishment)

FAQs

This verse frames lasting prīti (stable harmony) as dependent on rejecting three relationship-destroying vices—gambling, improper handling of wealth, and secret illicit association—thereby protecting dharma and household stability.

While not describing the afterlife directly, it lays the ethical groundwork (ācāra) that shapes karma; disciplined conduct supports sattvic living and reduces actions that later mature into suffering.

Avoid addictive gambling, practice transparent and responsible financial behavior, and maintain strict boundaries that prevent secrecy and infidelity—these preserve trust and long-term peace in family life.