Shloka 49

नात्यन्तं मृदुना भाव्यं नात्यन्तं कूरकर्मणा / मृदुनैव मृदुं हन्ति दारुणेनैव दारुणम्

nātyantaṃ mṛdunā bhāvyaṃ nātyantaṃ kūrakarmaṇā / mṛdunaiva mṛduṃ hanti dāruṇenaiva dāruṇam

One should not behave with excessive softness, nor act with extreme harshness. The gentle is subdued by gentleness, and the severe is checked by severity.

not
:
Sambandha (Sentence particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
अत्यन्तम्excessively, too much
अत्यन्तम्:
Sambandha (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootatyanta (अव्यय/प्रातिपदिक-निबद्ध)
Formअव्यय, परिमाण/अतिशयार्थक क्रियाविशेषण (adverb of degree)
मृदुनाwith gentleness; by softness
मृदुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmṛdu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (contextual), तृतीया (3rd/करण), एकवचन; साधन/उपायवाचक (instrumental)
भाव्यम्should be (behaved/treated)
भाव्यम्:
Karya (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Rootbhū (धातु) + यत् (कृत्) → bhāvya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative)
not
:
Sambandha (Sentence particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
अत्यन्तम्excessively
अत्यन्तम्:
Sambandha (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootatyanta (अव्यय)
Formअव्यय, अतिशयार्थक क्रियाविशेषण
कूरकर्मणाby harsh action/behavior
कूरकर्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkūra (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/विशेषणपूर्वपद-तत्पुरुष: ‘कूरं कर्म’), नपुंसकलिङ्ग ‘कर्मन्’, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
मृदुनाby gentleness
मृदुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmṛdu (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/करण), एकवचन
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
मृदुम्the gentle (one)
मृदुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmṛdu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (contextual), द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
हन्तिkills, overcomes
हन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roothan (धातु)
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
दारुणेनby harshness
दारुणेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdāruṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (contextual), तृतीया (3rd/करण), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
दारुणम्the harsh (one)
दारुणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdāruṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (contextual), द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन

Lord Viṣṇu (teaching Garuḍa/Vinātā-putra)

Concept: Madhyama-mārga in conduct: respond to gentleness with gentleness, and to cruelty with firm restraint; avoid naïve softness and needless harshness.

Vedantic Theme: Sattvic balance and viveka (discernment) guiding action; dharma as context-sensitive right response.

Application: Set boundaries without aggression; use kindness with the kind, and decisive consequences with the abusive; cultivate measured speech and proportionate action.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 1.114.50-53 (continuing nīti on simplicity, humility, and self-respect)

FAQs

This verse teaches a dharmic middle path: excessive softness invites exploitation, while excessive harshness becomes cruelty; appropriate response preserves righteousness and social order.

By stressing disciplined conduct, it implies that ethical choices (neither weak nor cruel) shape karma, which in turn influences the soul’s post-death trajectory described elsewhere in the Purāṇa.

Be kind with the kind, and firm with the harmful—set boundaries without cruelty, and respond proportionately to protect dharma.