Shloka 28

Nīti-Upadeśa: Discernment, Proper Use of Resources, and Social Strategy

कालविच्छोत्रियो राजा नदी साधुश्च पञ्चमः / एते यत्र न विद्यन्ते तत्र वासं न कारयेत्

kālavicchotriyo rājā nadī sādhuśca pañcamaḥ / ete yatra na vidyante tatra vāsaṃ na kārayet

A time-knowing astrologer, a learned brāhmaṇa, a king of good governance, a river, and—fifth—a saintly sādhū: where these are not found, one should not establish residence.

कालवित्one who knows the proper time
कालवित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक) + वित् (कृदन्त; विद् (धातु) + क्तिन्/वित्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—कालं वेत्ति इति (उपपद-तत्पुरुष)
श्रोत्रियःa Vedic scholar
श्रोत्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रोत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
राजाa king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
नदीa river
नदी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
साधुःa good/holy person
साधुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
पञ्चमःthe fifth
पञ्चमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्रमवाचक
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सर्वनाम
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
विद्यन्तेexist/are found
विद्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु) (सत्तायाम्)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
वासम्dwelling/residence
वासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
कारयेत्should cause to be made/should arrange
कारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + णिच् (causative)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिजन्त (causative), परस्मैपद

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Establish residence where there is competent kāla-vicāra (time-knowledge/astrology), śrotriya learning, righteous rule, water source, and a sādhu—supports for orderly life and auspicious action.

Vedantic Theme: Kāla as īśvara-śakti in vyavahāra; sādhu-saṅga as a catalyst for sattva and bhakti.

Application: Seek mentors (spiritual and practical), reliable civic order, environmental resources, and wise counsel for timing major undertakings.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: town/region with court, river, and holy persons

Related Themes: Garuda Purana 1.110.26-27 (parallel pañcaka lists)

FAQs

The verse frames a dharmic checklist for stable life: right counsel on time (kāla-vit), Vedic learning (śrotriya), protection and order (rājā), sustaining resources (nadī), and moral-spiritual guidance (sādhu). Without them, life becomes insecure and spiritually unsteady.

Although the Garuda Purana is famous for afterlife themes, it also teaches practical dharma. Here it emphasizes choosing an environment that supports righteous living—through learning, ethical leadership, resources, and saintly association.

Live where there is access to wise guidance (teachers/elders), ethical civic order, reliable resources (water and livelihood), and good company—especially people who encourage integrity and self-discipline.