Shloka 27

Nīti-Upadeśa: Discernment, Proper Use of Resources, and Social Strategy

लोकयात्रा भयं लज्जा दाक्षिण्यं दानशीलता / पञ्च यत्र न विद्यन्ते न तत्र दिवसं वसेत्

lokayātrā bhayaṃ lajjā dākṣiṇyaṃ dānaśīlatā / pañca yatra na vidyante na tatra divasaṃ vaset

Worldly propriety, moral fear, modesty, courtesy, and a charitable disposition—where these five are absent, one should not reside even for a single day.

लोकयात्राworldly conduct/social practice
लोकयात्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + यात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—लोकस्य यात्रा (षष्ठी-तत्पुरुष)
भयम्fear
भयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
लज्जाshame/modesty
लज्जा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलज्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
दाक्षिण्यम्courtesy/gentleness
दाक्षिण्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदाक्षिण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
दानशीलताhabit of generosity
दानशीलता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक) + शीलता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—दानं शीलं यस्याः/दानशीलस्य भावः (उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारयाधारित)
पञ्चfive (qualities)
पञ्च:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपञ्च (प्रातिपदिक/संख्याशब्द)
Formसंख्याशब्दः; प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनार्थे (five—collective)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (relative adverb 'where')
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
विद्यन्तेexist/are found
विद्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु) (सत्तायाम्)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb 'there')
दिवसम्for a day
दिवसम्:
Kala (Temporal/काल)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कालपरिमाणे (accusative of duration)
वसेत्should dwell/stay
वसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Avoid places lacking loka-yātrā (social propriety), bhaya (moral fear of wrongdoing), lajjā (modesty), dākṣiṇya (courtesy), and dāna-śīlatā (charitable nature).

Vedantic Theme: Sattva-saṅga: association shapes mind; choose environments that cultivate sattva and restrain rajas/tamas.

Application: Assess a workplace/neighborhood by norms: honesty, accountability, modesty, civility, and generosity; if absent, minimize exposure or relocate.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: settlement/community

Related Themes: Garuda Purana 1.110.26, 1.110.28 (residence criteria via pañcaka lists)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse presents five social-moral pillars—decorum, restraint from wrongdoing, modesty, courtesy, and charity—as markers of a healthy dharmic community; their absence signals a place unfit for spiritual and ethical living.

Even when the text discusses death, karma, and afterlife, it repeatedly grounds liberation in day-to-day dharma; this verse emphasizes that one’s environment should support virtue, otherwise it erodes conduct and karmic clarity.

Choose communities and workplaces that value integrity, respect, kindness, and generosity; if an environment normalizes shameless wrongdoing and lack of compassion, minimize association and relocate when possible.