Shloka 1

Nīti-Upadeśa: Discernment, Proper Use of Resources, and Social Strategy

ऽध्यायः सूत उवाच / योध्रुवाणि परित्यज्य ह्यधुवाणि निषेवते / ध्रुवाणि तस्य नश्यन्ति ह्यध्रुवं नष्टमेव च

'dhyāyaḥ sūta uvāca / yodhruvāṇi parityajya hyadhuvāṇi niṣevate / dhruvāṇi tasya naśyanti hyadhruvaṃ naṣṭameva ca

Sūta said: Whoever abandons what is enduring and pursues what is fleeting—his enduring gains are destroyed, and the fleeting is lost all the same.

adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; शीर्षक/विषय-निर्देश
sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-सूचक (relative pronoun)
dhruvāṇistable/lasting things
dhruvāṇi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; कर्मपद (objects)
parityajyahaving abandoned
parityajya:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial action)
TypeIndeclinable
Rootpari-tyaj (धातु) + lyap (ल्यप्)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया (having abandoned)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थक-निपात (indeed/for)
adhruvāṇiunstable/impermanent things
adhruvāṇi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootadhruva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
niṣevateresorts to/serves
niṣevate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-ṣev (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
dhruvāṇistable things
dhruvāṇi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्ध (of him)
naśyantiperish
naśyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnaś (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक
adhruvamthe impermanent (thing)
adhruvam:
Karta (Predicate nominal/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhruva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate)
naṣṭamis lost
naṣṭam:
Karta (Predicate adjective/कर्ता)
TypeAdjective
Rootnaś (धातु) + kta (क्त) → naṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त
evacertainly/only
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphasis/only)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक

Sūta

Concept: Viveka between the enduring and the fleeting; attachment to the fleeting causes loss of both worldly stability and spiritual capital.

Vedantic Theme: Anitya-vastu-vairāgya and nitya-anitya-viveka; the impermanent cannot be secured, while neglect of the enduring erodes true gain.

Application: Prioritize lasting values (dharma, character, sādhanā, relationships grounded in duty) over short-term gratification; audit daily choices for ‘dhruva vs adhruva’.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Didactic sections in Garuda Purana on anitya-saṁsāra and the urgency of dharma; Passages praising vairāgya and remembrance of Hari as the enduring refuge

FAQs

This verse warns that chasing impermanent pleasures not only fails to last, but also erodes what truly endures—dharma-based merit and lasting welfare.

It frames a karmic principle: prioritizing transient gratification leads to loss on both fronts—spiritual merit declines, and worldly enjoyments still pass away.

Invest daily effort in lasting goods—ethical conduct, self-restraint, service, and spiritual practice—while treating pleasures and possessions as temporary.