Shloka 9

Navavyūha-pūjāvidhi: Bhūta-śuddhi, Nyāsa, Yogapīṭha, Maṇḍala-racanā, Mudrā-prayoga

चिन्तयेत्तत्र सर्वेशं परं तत्त्वमनामयम् / क्रमाच्चैतानि बीजानि तर्जन्यादिषु विन्य सेत्

cintayettatra sarveśaṃ paraṃ tattvamanāmayam / kramāccaitāni bījāni tarjanyādiṣu vinya set

There one should meditate upon the Lord of all—the supreme Reality, unchanging and free from every affliction. Then, in due order, one should place these seed-syllables upon the fingers, beginning with the index finger.

चिन्तयेत्should contemplate
चिन्तयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देश-वाचक क्रियाविशेषण (there)
सर्वेशम्the Lord of all
सर्वेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व-ईश (प्रातिपदिक; सर्व + ईश)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (सर्वेषां ईशः)
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (तत्त्वम्)
तत्त्वम्principle/reality
तत्त्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अनामयम्free from disease/blemish
अनामयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्-आमय (प्रातिपदिक; नञ् + आमय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नञ्-तत्पुरुष; विशेषण (तत्त्वम्)
क्रमात्in sequence
क्रमात्:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति-प्रयोगेण अव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण (in order/ क्रमशः)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
एतानिthese
एतानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
बीजानिseed(-mantras)
बीजानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
तर्जन्यादिषुon the index-finger and the others
तर्जन्यादिषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतर्जनी-आदि (प्रातिपदिक; तर्जनी + आदि)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (तर्जनी-आदिषु = index-finger etc.)
विन्यसेत्should place/arrange
विन्यसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-नि-√अस्/न्यस् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinatā-putra, typical dialogue frame)

Concept: Meditate on Sarveśa as the supreme, changeless, affliction-free Reality; ritual placement follows contemplation, uniting jñāna and upāsanā.

Vedantic Theme: Nirvikāra/akṣara tattva; īśvara as paramārtha-satya approached through dhyāna supported by mantra (jñāna-bhakti synthesis).

Application: Begin with clear dhyāna on the Supreme beyond suffering; then place bījas sequentially on fingers starting with the index finger, keeping the meditation unbroken.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: inner meditative space; fingers as micro-maṇḍala for bīja placement

Related Themes: Garuda Purana 1.11.5-1.11.8 (nyāsa procedure leading to dhyāna culmination)

FAQs

This verse frames nyāsa as a disciplined ritual step: after meditating on the supreme Lord, the practitioner “places” bīja-syllables on the fingers to sanctify action and align the body-mind with the mantra.

Indirectly: it emphasizes inner purification through meditation on the supreme, affliction-free Reality; such upāsanā is presented as a means to steady the mind and support dharmic, spiritually elevating practice.

Begin any serious prayer or japa with a moment of focused meditation on the divine, then follow a consistent, orderly practice (like simple finger-counting/nyāsa) to maintain attention and reverence.