Shloka 34

Navavyūha-pūjāvidhi: Bhūta-śuddhi, Nyāsa, Yogapīṭha, Maṇḍala-racanā, Mudrā-prayoga

मुष्टिद्वयमथो बद्धा एवमेवानुपूर्वशः / दशानां लोकपालानां मुद्राश्च क्रमयोगतः

muṣṭidvayamatho baddhā evamevānupūrvaśaḥ / daśānāṃ lokapālānāṃ mudrāśca kramayogataḥ

Then, with both fists clenched and bound in the prescribed manner, thus in due sequence, the mudrās of the ten Lokapālas are to be performed in their proper order.

मुष्टि-द्वयम्both fists
मुष्टि-द्वयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुष्टि + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रसङ्गतः कर्मरूपेण (बद्धा इत्यनेन सह)
अथthen
अथ:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक निपात
बद्धाः(are) bound/closed
बद्धाः:
Predicate (विधेय)
TypeVerb
Rootबन्ध् (धातु)
Formक्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग/पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; अर्थः ‘bound/closed’ (मुद्राः इत्यस्य विशेषणम्)
एवम्thus
एवम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषणम्
एवindeed/only
एव:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
अनुपूर्वशःin sequence
अनुपूर्वशः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनुपूर्वशस् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक क्रियाविशेषणम्
दशानाम्of the ten
दशानाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदशन् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन; संख्याशब्दः
लोक-पालानाम्of the guardians of the worlds
लोक-पालानाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलोक + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (लोकस्य पालाः)
मुद्राःmudrās
मुद्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
क्रम-योगतःaccording to the ordered arrangement
क्रम-योगतः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम + योग (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; पञ्चमी-एकवचन-रूपेण अव्ययवत् प्रयोगः; अर्थः ‘क्रमेण/क्रमयोगेन’

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Ritual order mirrors cosmic order: invoking lokapālas in sequence affirms ṛta/dharma as protective structure around action.

Vedantic Theme: Loka-saṅgraha orientation: harmonizing individual practice with cosmic governance; disciplined karma as purifier.

Application: Perform lokapāla mudrās in the prescribed krama, ideally facing directions as instructed in the broader rite; treat it as boundary-setting before mantra/nyāsa.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual mandala (dikpāla/lokapāla orientation)

Related Themes: Garuda Purana 1.11 (lokapāla-mudrā sequence likely detailed in following verses)

L
Lokapālas

FAQs

This verse emphasizes that the Lokapāla mudrās are not random gestures but a prescribed ritual sequence, indicating disciplined, rule-based worship and protective invocation of the world-guardians.

It states that the practitioner should form the gesture with both fists properly ‘bound’ and then perform the mudrās of the ten Lokapālas step-by-step in the correct order (anupūrvaśaḥ, krama-yogataḥ).

Follow ritual instructions precisely—whether in prayer, japa, or temple practice—valuing order, attentiveness, and correctness rather than improvisation in sacred procedures.