Shloka 2

Vināyaka-pīḍā: Omens, Purification, Crossroads Offerings, and Ambikā Svastyayana

विमना विफलारम्भः संसदित्यनिमित्ततः / राजा राज्यं कुमारी च पतिं पुत्रं च गुर्विणी

vimanā viphalārambhaḥ saṃsadityanimittataḥ / rājā rājyaṃ kumārī ca patiṃ putraṃ ca gurviṇī

Without any apparent cause, the mind grows dejected; undertakings begin yet end fruitlessly; an assembly turns hostile; a king loses his kingdom; an unmarried maiden fails to obtain a husband; and a pregnant woman loses her child.

विमनाdejected, dispirited
विमना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविमनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (Masculine, Nominative singular; adjective)
विफलारम्भःone whose undertaking is fruitless
विफलारम्भः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविफल (प्रातिपदिक) + आरम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (Masculine, Nominative singular; adjective)
संसदिin the assembly
संसदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंसद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (Feminine, Locative singular)
इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/निगमनार्थक अव्यय (quotative particle)
अनिमित्ततःwithout any cause; causelessly
अनिमित्ततः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअनिमित्त (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय; हेत्वर्थे (ablatival adverb; 'without cause/from no reason')
राजाking
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Masculine, Nominative singular)
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (Neuter, Accusative singular)
कुमारीmaiden, young woman
कुमारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Feminine, Nominative singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
पतिम्husband
पतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (Masculine, Accusative singular)
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (Masculine, Accusative singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
गुर्विणीpregnant woman
गुर्विणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुर्विणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Feminine, Nominative singular)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra, contextual attribution for Garuda Purana dialogues)

Concept: Adverse, seemingly causeless reversals are read as animitta/ariṣṭa—signals of unseen impurity or ripening karma requiring remedial action.

Vedantic Theme: Adṛṣṭa (unseen causality) and karma-phala operating beyond immediate perception; impermanence of worldly supports.

Application: Treat repeated ‘without cause’ failures as a cue for self-audit (ethics, vows), purification, prayer, and seeking learned counsel rather than fatalism.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana (Preta/Ācāra sections): ariṣṭa-lakṣaṇa and śānti-prāyaścitta contexts (general)

FAQs

This verse highlights that suffering and reversals can arise from unseen causes—often understood as latent karma—appearing ‘without reason’ in ordinary perception.

It reflects the Purana’s theme that outcomes are not only driven by immediate actions but also by accumulated karmic impressions that ripen unexpectedly, affecting mind, success, status, marriage prospects, and childbirth.

When setbacks arise without clear cause, use the moment for self-audit, ethical correction (dharma), prayer/discipline, and patient effort rather than despair or blaming others.