HomeChanakya NitiCh. 8Shloka 11

Shloka 11

Ethics of Action — Chanakya Niti

काष्ठपाषाणधातूनां कृत्वा भावेन सेवनम् ।

श्रद्धया च तथा सिद्धिस्तस्य विष्णुप्रसादतः ॥

kāṣṭha-pāṣāṇa-dhātūnāṃ kṛtvā bhāvena sevanam |

śraddhayā ca tathā siddhis tasya viṣṇu-prasādataḥ ||

Even wood, stone, and metal, when approached with devotional intent and tended with faith, are said to yield efficacy; that efficacy is by the grace of Viṣṇu.

काष्ठपाषाणधातूनाम्of wood, stone, and metal
काष्ठपाषाणधातूनाम्:
TypeNoun
Rootकाष्ठपाषाणधातु
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive)
भावेनwith devotion/feeling
भावेन:
TypeNoun
Rootभाव
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
सेवनम्service, worship
सेवनम्:
TypeNoun
Rootसेवन
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
TypeNoun
Rootश्रद्धा
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
तथाthus, in that way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
Formअव्यय
सिद्धिःsuccess, attainment
सिद्धिः:
TypeNoun
Rootसिद्धि
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्यof him/that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन
विष्णुप्रसादतःby/through Viṣṇu's grace
विष्णुप्रसादतः:
TypeIndeclinable
Rootविष्णुप्रसादतस्
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)
Chanakya (Kautilya)
अनुष्टुप्
Ancient EthicsSanskrit LiteratureHistorical PhilosophyAncient Manuscript Analysis
Viṣṇudevotional practice (bhāva, śraddhā)material objects (wood, stone, metal)

FAQs

In the broader landscape of niti (didactic) literature, verses sometimes incorporate widely shared religious idioms alongside pragmatic counsel. This shloka reflects a premodern South Asian milieu in which devotional practices could be articulated through the language of efficacy (siddhi) and divine favor (prasāda), and where worship could involve material substrates such as wood, stone, and metal—materials also associated with icon-making and ritual objects.

The verse frames siddhi (accomplishment/effectiveness) as contingent upon two internal factors—bhāva (intent, inner disposition) and śraddhā (faith)—while attributing the ultimate causal source to Viṣṇu’s prasāda (favor/grace). The phrasing presents efficacy as a traditional theological explanation rather than as a mechanically guaranteed outcome.

The compound kāṣṭha-pāṣāṇa-dhātūnām foregrounds inert materials, creating a contrast between external substance and internal disposition (bhāva). The term sevanam can denote service, attendance, or devotional observance, allowing the line to encompass both ritual worship and sustained veneration. The closing ablative viṣṇu-prasādataḥ (“from Viṣṇu’s favor”) functions as an attributional marker, typical of devotional registers that explain success through divine sanction.