HomeChanakya NitiCh. 3Shloka 16

Shloka 16

Qualities of the Wise — Chanakya Niti

एकेनापि सुपुत्रेण विद्यायुक्तेन साधुना ।

आह्लादितं कुलं सर्वं यथा चन्द्रेण शर्वरी ॥

ekenāpi suputreṇa vidyāyuktena sādhunā |

āhlāditaṃ kulaṃ sarvaṃ yathā candreṇa śarvarī ||

Even one virtuous son, learned and upright, delights the whole lineage—just as the moon gladdens the night.

एकेनby one
एकेन:
TypeAdjective
Rootएक
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
Formअव्यय
सुपुत्रेणby a good son
सुपुत्रेण:
TypeNoun
Rootसुपुत्र
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
विद्यायुक्तेनendowed with learning
विद्यायुक्तेन:
TypeAdjective
Rootविद्यायुक्त
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
साधुनाvirtuous/good
साधुना:
TypeAdjective
Rootसाधु
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
आह्लादितम्gladdened/delighted
आह्लादितम्:
TypeVerb
Rootआह्लादित
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
कुलम्family/lineage
कुलम्:
TypeNoun
Rootकुल
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सर्वम्entire
सर्वम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
Formअव्यय
चन्द्रेणby the moon
चन्द्रेण:
TypeNoun
Rootचन्द्र
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
शर्वरीnight
शर्वरी:
TypeNoun
Rootशर्वरी
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
Chanakya (Kautilya)
अनुष्टुप्
Ancient EthicsSanskrit LiteratureNīti-śāstraHistorical Philosophy
Son (suputra)Lineage/Family (kula)Moon (candra)Night (śarvarī)Learning (vidyā)Virtue (sādhu)

FAQs

In the broader Nīti-śāstra tradition, moral and social capital is frequently framed through household and lineage (kula). This verse reflects an older social imagination in which education (vidyā) and personal virtue (sādhu) are presented as qualities that enhance familial reputation and cohesion, a theme common to didactic Sanskrit compilations transmitted in premodern scholastic and courtly milieus.

Learning appears as vidyāyukta (“joined with learning”), suggesting formal or cultivated knowledge as a socially recognized attribute. Virtue is expressed through sādhunā (“by a good/virtuous person”), a broad evaluative term in Sanskrit that can denote moral reliability, propriety, and commendable conduct; the verse pairs these traits as complementary sources of familial esteem.

The simile yathā candreṇa śarvarī (“as the night [is gladdened] by the moon”) uses a widely intelligible natural image to convey disproportionate impact: one luminous presence transforms a whole setting. Lexically, āhlādita (“delighted, made joyful”) emphasizes affective uplift rather than material gain, and kula (“lineage”) signals a collective social unit rather than an individual beneficiary.