HomeChanakya NitiCh. 3Shloka 10

Shloka 10

Qualities of the Wise — Chanakya Niti

त्यजेदेकं कुलस्यार्थे ग्रामस्यार्थे कुलं त्यजेत् ।

ग्रामं जनपदस्यार्थे आत्मार्थे पृथिवीं त्यजेत् ॥

tyajed ekaṃ kulasyārthe grāmasyārthe kulaṃ tyajet |

grāmaṃ janapadasyārthe ātmārthe pṛthivīṃ tyajet ||

For the sake of a family, one may give up an individual; for a village, give up a family. For a realm, give up a village; for one’s own vital interest, give up even the whole earth.

त्यजेत्should abandon
त्यजेत्:
TypeVerb
Rootत्यज्
FormOptative (Vidhi-liṅ), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
एकम्one (thing/person)
एकम्:
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Accusative, Singular
कुलस्यof the family
कुलस्य:
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Genitive, Singular
अर्थेfor the sake (of); in the interest
अर्थे:
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
ग्रामस्यof the village
ग्रामस्य:
TypeNoun
Rootग्राम
FormMasculine, Genitive, Singular
अर्थेfor the sake (of); in the interest
अर्थे:
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
कुलम्family
कुलम्:
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Accusative, Singular
त्यजेत्should abandon
त्यजेत्:
TypeVerb
Rootत्यज्
FormOptative (Vidhi-liṅ), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
ग्रामम्village
ग्रामम्:
TypeNoun
Rootग्राम
FormMasculine, Accusative, Singular
जनपदस्यof the country/realm
जनपदस्य:
TypeNoun
Rootजनपद
FormMasculine, Genitive, Singular
अर्थेfor the sake (of); in the interest
अर्थे:
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
आत्मार्थेfor one’s own sake
आत्मार्थे:
TypeNoun
Rootआत्मार्थ
FormMasculine, Locative, Singular
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
त्यजेत्should abandon
त्यजेत्:
TypeVerb
Rootत्यज्
FormOptative (Vidhi-liṅ), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
Chanakya (Kautilya)
अनुष्टुप्
Ancient EthicsPolitical HistorySanskrit LiteratureHistorical Philosophy
IndividualFamily (kula)Village (grāma)Territory/realm (janapada)Earth/sovereignty (pṛthivī)Self (ātman)

FAQs

In the broader Nīti-śāstra and Arthaśāstra-adjacent tradition, social and political thought often frames obligations in nested collectivities (household/lineage, village, territorial polity). The verse reflects a period’s concern with maintaining order and security through prioritizing larger social units, while also acknowledging the primacy of personal survival or core self-interest in extreme cases.

It presents a hierarchy of interests moving from smaller to larger collectivities—individual < family < village < janapada—followed by a final reversal emphasizing ātmārtha. Read historically, this can be interpreted as a pragmatic rule-set for decision-making under conflict or scarcity, rather than a universal moral claim.

The repeated use of the optative/imperative-like tyajet (“should relinquish”) creates a formulaic ladder of substitution. Key political vocabulary includes janapada, a term in early Indian polity denoting a settled territorial realm (literally ‘foothold of a people’). pṛthivī can denote the earth broadly, but in political aphorisms it often connotes land, rule, or worldly dominion, making the final pāda a pointed contrast between sovereignty and ātmārtha.