HomeChanakya NitiCh. 2Shloka 20
Previous Verse

Shloka 20

Virtuous Company — Chanakya Niti

समाने शोभते प्रीतिः राज्ञि सेवा च शोभते ।

वाणिज्यं व्यवहारेषु दिव्या स्त्री शोभते गृहे ॥

samāne śobhate prītiḥ rājñi sevā ca śobhate |

vāṇijyaṃ vyavahāreṣu divyā strī śobhate gṛhe ||

The verse describes that affection appears fitting among equals; service is presented as fitting in relation to a king; commerce is characterized as fitting within transactions; and an excellent (or auspicious) woman is depicted as fitting within the household sphere.

समानेamong equals
समाने:
शोभतेappears fitting/beautiful
शोभते:
प्रीतिःaffection/friendship
प्रीतिः:
राज्ञिwith/in relation to a king
राज्ञि:
सेवाservice/attendance
सेवा:
and
:
वाणिज्यम्commerce/merchandise/trade
वाणिज्यम्:
व्यवहारेषुin dealings/transactions/affairs
व्यवहारेषु:
दिव्याexcellent/auspicious/splendid
दिव्या:
स्त्रीwoman
स्त्री:
गृहेin the house/household
गृहे:
Chanakya (Kautilya)
Nīti LiteratureAncient Social EthicsPolitical HierarchyClassical Sanskrit Philology
Equals (social peers)King (rājā)Service/attendance (sevā)Commerce/trade (vāṇijya)Household (gṛha)Woman (strī)

FAQs

The verse reflects a common nītiśāstra tendency to map virtues and activities onto socially recognized domains—peer relations, royal courts, commercial exchange, and domestic life—mirroring hierarchical political structures and differentiated social roles characteristic of classical South Asian courtly and mercantile settings.

Through repeated use of the verb śobhate (“appears fitting/appropriate”), the verse frames propriety as contextual: affection aligns with parity, courtly service aligns with kingship, trade aligns with transactional dealings, and domestic excellence is associated with the household. The formulation functions as a classificatory statement rather than an argued theory.

The verse uses parallelism and anaphora (repetition of śobhate) to produce a catalog-like structure. Semantically, śobhate conveys both aesthetic ‘beauty’ and social ‘appropriateness.’ The adjective divyā is polyvalent—ranging from “splendid/excellent” to “auspicious”—and its application to strī indicates an evaluative ideal within a household register in the nīti tradition.