HomeChanakya NitiCh. 17Shloka 9

Shloka 9

Liberation and Truth — Chanakya Niti

पत्युराज्ञां विना नारी ह्युपोष्य व्रतचारिणी ।

आयुष्यं हरते भर्तुः सा नारी नरकं व्रजेत् ॥

patyur ājñāṃ vinā nārī hy upoṣya vratacāriṇī |

āyuṣyaṃ harate bhartuḥ sā nārī narakaṃ vrajet ||

If a woman fasts and keeps vows without her husband’s consent, it is said she diminishes his lifespan; such a woman is destined for hell.

पत्युःof the husband
पत्युः:
TypeNoun
Rootपति
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी, एकवचनम्
आज्ञाम्command, permission
आज्ञाम्:
TypeNoun
Rootआज्ञा
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्
विनाwithout
विना:
TypeIndeclinable
Rootविना
Formअव्ययम् (उपपद; तृतीया/द्वितीया-सामर्थ्ये)
नारीa woman
नारी:
TypeNoun
Rootनारी
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
Formअव्ययम्
उपोष्यhaving fasted
उपोष्य:
TypeVerb
Rootउपवस्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
व्रतचारिणीone who observes vows
व्रतचारिणी:
TypeNoun
Rootव्रतचारिणी
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
आयुष्यम्lifespan
आयुष्यम्:
TypeNoun
Rootआयुष्य
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्
हरतेtakes away
हरते:
TypeVerb
Rootहृ
Formलट् (present), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, आत्मनेपदम्
भर्तुःof the husband
भर्तुः:
TypeNoun
Rootभर्तृ
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी, एकवचनम्
साshe
सा:
TypePronoun
Rootतद्
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
नारीthat woman
नारी:
TypeNoun
Rootनारी
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
नरकम्hell
नरकम्:
TypeNoun
Rootनरक
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्
व्रजेत्may go
व्रजेत्:
TypeVerb
Rootव्रज्
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
Chanakya (Kautilya)
अनुष्टुप्
Niti ShastraAncient Social EthicsSanskrit LiteratureHistorical Philosophy
Husband (pati/bhartṛ)Woman (nārī)Vow/observance (vrata)Fasting (upoṣa)Hell (naraka)

FAQs

This verse reflects a premodern Sanskrit didactic milieu in which household hierarchy and the regulation of religious practice were frequently framed through the authority of the husband within the domestic sphere. Such statements are characteristic of nīti-style compilations that encode social order, merit/demerit (puṇya/pāpa), and karmic consequence as instruments of moral instruction.

The verse frames fasting and vow-practice (upoṣa, vrata) as actions requiring the husband’s assent, presenting the wife’s independent observance as a transgression against household authority. The consequence is expressed through two linked claims: harm to the husband’s longevity and an otherworldly punishment (naraka), indicating a moralized, sanction-based model of domestic discipline.

Key terms encode a juridical-ethical register: ājñā (“permission/command”) implies hierarchical authorization; vratacāriṇī characterizes ritual discipline; harate (“takes away”) casts the act as a direct depletion of āyuṣya (“lifespan”), a common idiom in Sanskrit moral discourse connecting conduct with vitality and fate. The concluding naraka motif functions as a conventional punitive horizon in dharma-inflected literature rather than a descriptive historical report of practice.