HomeChanakya NitiCh. 17Shloka 19

Shloka 19

Liberation and Truth — Chanakya Niti

राजा वेश्या यमश्चाग्निस्तस्करो बालयाचकौ ।

परदुःखं न जानन्ति अष्टमो ग्रामकण्टकः ॥

rājā veśyā yamaścāgnistaskaro bālayācakau |

paraduḥkhaṃ na jānanti aṣṭamo grāmakantakaḥ ||

A king, a courtesan, Yama, fire, a thief, and a child-beggar do not recognize others’ suffering; the eighth is the “village-thorn”—the person who harms the village from within.

राजा (rājā)king
राजा (rājā):
वेश्या (veśyā)courtesan/prostitute
वेश्या (veśyā):
यमः (yamaḥ)Yama, death/judge figure
यमः (yamaḥ):
च (ca)and
च (ca):
अग्निः (agniḥ)fire
अग्निः (agniḥ):
तस्करः (taskaraḥ)thief
तस्करः (taskaraḥ):
बालयाचकौ (bāla-yācakau)child and beggar (dual compound, interpreted as ‘a child(-like person) and a beggar’ / ‘a child-beggar’)
बालयाचकौ (bāla-yācakau):
परदुःखम् (paraduḥkham)another’s suffering
परदुःखम् (paraduḥkham):
न (na)not
न (na):
जानन्ति (jānanti)(they) know/recognize
जानन्ति (jānanti):
अष्टमः (aṣṭamaḥ)the eighth
अष्टमः (aṣṭamaḥ):
ग्रामकण्टकः (grāmakantakaḥ)“village-thorn,” a local nuisance/malefactor
ग्रामकण्टकः (grāmakantakaḥ):
Chanakya (Kautilya)
Ancient EthicsPolitical HistorySanskrit LiteratureHistory of Political Thought
King (rājā)Courtesan/prostitute (veśyā)YamaFire (agni)Thief (taskara)Beggar (yācaka)Village malefactor (grāmakantaka)

FAQs

In the broader nīti-śāstra tradition, such lists function as social typologies used to describe perceived sources of risk, coercion, or indifference within pre-modern public life. The inclusion of the king and punitive/calamitous forces (Yama, fire, theft) reflects a worldview in which authority, disaster, and predation could be experienced as impersonal or unsympathetic to individual suffering, a theme common in didactic and political literature.

Here grāmakantaka (“village-thorn”) operates as a label for a locally disruptive person—someone framed as a persistent nuisance or danger within a village community. In related Sanskrit political and legal vocabularies, the term can denote habitual offenders or socially harmful actors; in this verse it is presented as an additional category associated with disregard for others’ suffering.

The compound grāma-kaṇṭaka uses the metaphor of a “thorn” to depict embedded, recurring harm within a community. The verse also juxtaposes human roles (king, courtesan, thief, beggar/child-beggar) with cosmic/elemental agents (Yama, fire), producing a rhetorical catalogue that blends social observation with mythic-natural imagery to emphasize perceived inevitability or indifference.