HomeChanakya NitiCh. 16Shloka 20

Shloka 20

Virtue and Vice — Chanakya Niti

पुस्तकस्था तु या विद्या परहस्तगतं धनं ।

कार्यकाले समुत्पन्ने न सा विद्या न तद्धनम् ॥

pustakasthā tu yā vidyā parahastagataṃ dhanaṃ |

kāryakāle samutpanne na sā vidyā na taddhanam ||

Learning that stays in a book, and wealth that lies in another’s hands—when the time of need arrives, that is neither learning nor wealth.

पुस्तकस्थाsituated in a book; bookish
पुस्तकस्था:
TypeAdjective
Rootपुस्तक-स्थ
FormFeminine, nominative, singular (agreeing with विद्या)
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
FormAvyaya
याwhich
या:
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, nominative, singular (relative)
विद्याknowledge
विद्या:
TypeNoun
Rootविद्या
FormFeminine, nominative, singular
परहस्तगतम्gone into another’s hand; in someone else’s possession
परहस्तगतम्:
TypeAdjective
Rootपर-हस्त-गत
FormNeuter, nominative, singular (agreeing with धनम्)
धनम्wealth
धनम्:
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, nominative, singular
कार्यकालेat the time of action/need
कार्यकाले:
TypeNoun
Rootकार्य-काल
FormMasculine, locative, singular
समुत्पन्नेwhen arisen; when it has come about
समुत्पन्ने:
TypeVerb
Rootसम्+उत्+पद् (समुत्पन्न)
FormPast passive participle, masculine/neuter, locative, singular (agreeing with काले)
not
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
साthat
सा:
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, nominative, singular
विद्याknowledge
विद्या:
TypeNoun
Rootविद्या
FormFeminine, nominative, singular
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, nominative, singular
धनम्wealth
धनम्:
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, nominative, singular
Chanakya (Kautilya)
अनुष्टुप्
Ancient EthicsSanskrit LiteratureHistory of Political ThoughtNīti-śāstra
Vidyā (learning)Dhana (wealth)Pustaka (book/text)Parahasta (another's possession)Kāryakāla (time of need/action)

FAQs

In the broader nīti-śāstra milieu, such verses commonly reflect an elite, pragmatic moral vocabulary associated with household management, courtly life, and administrative culture, where knowledge is evaluated by its availability for application and wealth by its accessibility for use in contingencies.

Learning (vidyā) is framed as effective when it is internalized and deployable in a practical situation, while wealth (dhana) is framed as effective when it is under one’s control; both are treated as functionally absent when they cannot be accessed at the moment of action (kāryakāla).

The compound “पुस्तकस्था” (pustakasthā, ‘book-situated’) serves as a metaphor for unassimilated knowledge, while “परहस्तगतं” (parahastagataṃ, ‘in another’s hand’) concretizes dependence and lack of control; the parallel structure (“na sā vidyā na taddhanam”) intensifies the functional equivalence between inaccessible knowledge and inaccessible resources.