Virtue and Vice — Chanakya Niti
तृणं लघु तृणात्तूलं तूलादपि च याचकः ।
वायुना किं न नीतोऽसौ मामयं याचयिष्यति ॥
tṛṇaṃ laghu tṛṇāt tūlaṃ tūlād api ca yācakaḥ |
vāyunā kiṃ na nīto'sau mām ayaṃ yācayiṣyati ||
Grass is light; cotton is lighter than grass; and a beggar is lighter still than cotton. Why does the wind not carry him off? If it does not, he will return to beg from me again.
Within the broader nīti-śāstra tradition, such verses are commonly situated in settings where patronage, petitioning, and dependence form visible parts of courtly and household economies. The rhetoric reflects a social world in which repeated solicitation was a recognizable phenomenon and could be framed through satirical or hyperbolic comparisons.
The verse characterizes the yācaka (supplicant) through a metaphor of extreme lightness and mobility, presenting solicitation as persistent and recurring. Rather than offering a procedural definition, it records a conventional portrayal of the supplicant as continually returning to request support.
The comparison (tṛṇa → tūla → yācaka) uses a common Sanskrit device of escalating analogy to intensify a claim. The wind (vāyu) functions as a natural-force metaphor for removal or dispersal, and the rhetorical question (kiṃ na…?) amplifies the satire by implying that only an external force would prevent renewed solicitation.