HomeChanakya NitiCh. 10Shloka 13

Shloka 13

Discernment and Wisdom — Chanakya Niti

विप्रो वृक्षस्तस्य मूलं च सन्ध्या

वेदः शाखा धर्मकर्माणि पत्रम् ।

तस्मान्मूलं यत्नतो रक्षणीयं

छिन्ने मूले नैव शाखा न पत्रम् ॥

vipro vṛkṣas tasya mūlaṃ ca sandhyā

vedaḥ śākhā dharmakarmāṇi patram |

tasmān mūlaṃ yatnato rakṣaṇīyaṃ

chinne mūle naiva śākhā na patram ||

A Brahmin is like a tree: the sandhyā rites are its root, the Veda its branches, and deeds of dharma its leaves. Therefore guard the root with care; when the root is cut, there are neither branches nor leaves.

विप्रःa Brahmin/learned man
विप्रः:
TypeNoun
Rootविप्र
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वृक्षः(is like) a tree
वृक्षः:
TypeNoun
Rootवृक्ष
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्यof that (tree/of him)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
Formषष्ठी, एकवचन (पुं/नपुं)
मूलम्root
मूलम्:
TypeNoun
Rootमूल
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
सन्ध्याtwilight-prayer (sandhyā)
सन्ध्या:
TypeNoun
Rootसन्ध्या
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वेदःthe Veda
वेदः:
TypeNoun
Rootवेद
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शाखाbranch
शाखा:
TypeNoun
Rootशाखा
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धर्मकर्माणिduties and rites (acts of dharma)
धर्मकर्माणि:
TypeNoun
Rootधर्मकर्मन्
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पत्रम्leaf
पत्रम्:
TypeNoun
Rootपत्र
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
TypePronoun
Rootतद्
Formपञ्चमी, एकवचन (पुं/नपुं)
मूलम्the root
मूलम्:
TypeNoun
Rootमूल
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यत्नतःwith effort/carefully
यत्नतः:
TypeIndeclinable
Rootयत्नतः
Formअव्यय (तसिल्)
रक्षणीयम्should be protected
रक्षणीयम्:
TypeAdjective
Rootरक्ष्
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (भाव्य/कर्तव्य—gerundive)
छिन्नेwhen (it is) cut
छिन्ने:
TypeAdjective
Rootछिद्
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (सप्तमी-absolute)
मूलेat/in the root; the root being (cut)
मूले:
TypeNoun
Rootमूल
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formनिषेधार्थक-अव्यय
एवindeed/at all
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formअव्यय (निश्चय/अवधारण)
शाखाbranch
शाखा:
TypeNoun
Rootशाखा
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
Formनिषेधार्थक-अव्यय
पत्रम्leaf
पत्रम्:
TypeNoun
Rootपत्र
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
Chanakya (Kautilya)
उपजाति (इन्द्रवज्रा/उपेन्द्रवज्रा-प्रायः)
Ancient EthicsSanskrit LiteratureNītiśāstraClassical Metaphor
Vipra (brāhmaṇa)Sandhyā ritesVedaDharma (normative order)Karma (ritual/ethical action)

FAQs

In the broader nītiśāstra milieu, such verses reflect a social-ritual ideology in which Vedic learning and daily rites are treated as stabilizing institutions. The metaphor aligns with a historical setting where brāhmaṇa identity is often described through maintenance of sandhyā practice, Vedic transmission, and dharma-oriented conduct, themes common in didactic compilations circulating in premodern South Asia.

The verse identifies sandhyā (regular twilight rites) as the “root” supporting the rest of the religious-ethical structure: Veda as “branches” and dharma-karmas as “leaves.” The internal logic depicts ritual regularity as a prerequisite for learning and for the visible expression of dharma in action.

The shloka uses an extended arboreal metaphor (vṛkṣa–mūla–śākhā–patra) to hierarchize practices and texts: root (sandhyā) precedes branches (veda) and leaves (dharma-karmāṇi). The compound dharma-karmāṇi compresses moral-ritual duties into a single category, while the closing clause (chinne mūle...) employs a cause–effect formulation typical of didactic Sanskrit verse to emphasize dependence and loss through severance.