Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Viśukra–Viṣaṅga-vadha (The Slaying of Viśukra and Viṣaṅga) — Lalitopākhyāna

तत्वरे विज्वलज्ज्वालाकालाग्निरिव दीप्तिमान् / घातको नाम वै खड्गश्चन्द्रहाससमाकृतिः

tatvare vijvalajjvālākālāgniriva dīptimān / ghātako nāma vai khaḍgaścandrahāsasamākṛtiḥ

Then he rushed on, blazing like Kālāgni, the fire of the world’s end. And the sword called Ghātaka was fashioned in the likeness of Chandrahāsa.

तत्that (one)
तत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; संदर्भसूचक (that one/it)
त्वरेin haste
त्वरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्वर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘in haste’ (adverbial locative)
विज्वलत्-ज्वाला-काल-अग्निःthe blazing Kāla-fire
विज्वलत्-ज्वाला-काल-अग्निः:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootविज्वलत् (कृदन्त, √ज्वल्) + ज्वाला (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक) + अग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष; ‘blazing-flame time-fire’ (like the fire of destruction)
इवlike
इव:
Upama-sambandha (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (particle of comparison)
दीप्तिमान्radiant
दीप्तिमान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीप्तिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive)
घातकःGhātaka
घातकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootघातक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (quotative)
वैindeed
वै:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/पादपूरण (emphatic particle)
खड्गःsword
खड्गः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootखड्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चन्द्रहास-समाकृतिःhaving the shape of Candrahāsa
चन्द्रहास-समाकृतिः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचन्द्रहास (प्रातिपदिक) + समाकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास; ‘चन्द्रहासस्य समा आकृतिः’ (having form like Candrahāsa)