Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Daṇḍanātha-Śyāmalā Senāyātrā (The Marshal Śyāmalā’s Military Procession) / दण्डनाथश्यामला सेनायात्रा

दशयोजनायतिमाता जगत्त्रयीमभिवृण्वता विशदमौक्तिकात्मना / धवलातपत्रवलयेन भासुरा शशिमण्डलस्य सखितामुपेयुषा

daśayojanāyatimātā jagattrayīmabhivṛṇvatā viśadamauktikātmanā / dhavalātapatravalayena bhāsurā śaśimaṇḍalasya sakhitāmupeyuṣā

A radiant ring of white parasol, clear as pure pearl, spanning ten yojanas and seeming to canopy the three worlds, shone splendidly—as though it had become the companion of the moon’s orb.

दश-योजन-आयति-माताmeasuring ten yojanas in extent
दश-योजन-आयति-माता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदश (संख्याप्रातिपदिक) + योजन (प्रातिपदिक) + आयति (प्रातिपदिक) + मातृ/मात (प्रातिपदिक; ‘measure/extent’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः: दशयोजन-आयतिः मिता यस्याः सा (बहुव्रीहि-भावार्थः)
जगत्-त्रयीम्the three worlds
जगत्-त्रयीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + त्रयी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः: जगतां त्रयी (त्रैलोक्य)
अभिवृण्वताby covering/enveloping
अभिवृण्वता:
Karana (करण)
TypeVerb
Rootअभि + √वृ (धातु; वृञ् वरणे/आवरणे)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण/सहभाव-निर्देश (by/with the act of covering)
विशद-मौक्तिक-आत्मनाwith a nature like clear pearls
विशद-मौक्तिक-आत्मना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविशद (प्रातिपदिक) + मौक्तिक (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः: विशदं मौक्तिकम् इव आत्मा/स्वभावः यस्य (बहुव्रीहि-भावार्थः), instrumental of manner
धवल-आतपत्र-वलयेनwith a white parasol-circle
धवल-आतपत्र-वलयेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootधवल (प्रातिपदिक) + आतपत्र (प्रातिपदिक) + वलय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः: धवलम् आतपत्र-वलयम् (कर्मधारय/तत्पुरुष)
भासुराshining
भासुरा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभासुर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शशि-मण्डलस्यof the moon-disc
शशि-मण्डलस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशशि (प्रातिपदिक) + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समासः: शशिनः मण्डलम्
सखिताम्friendship/companionship
सखिताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसखिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उपेयुषाhaving attained
उपेयुषा:
Karana (करण)
TypeVerb
Rootउप + √इ (धातु; इण् गतौ)
Formभूत-कृदन्त (क्तवतु-प्रत्यय; ‘उपेयिवस्’ type, here instrumental singular), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; ‘having attained’