Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

ललिताप्रादुर्भाव-स्तुति

Lalita’s Cosmic Praise and Body–Cosmos Correspondences

इति स्तत्वा महादेवीं देवाः सर्वे सवासवाः / भूयोभूयो नमस्कृत्य शरणं जगमुरञ्जसा

iti statvā mahādevīṃ devāḥ sarve savāsavāḥ / bhūyobhūyo namaskṛtya śaraṇaṃ jagamurañjasā

Thus, having praised the Mahadevi, all the gods together with Indra bowed again and again, and with guileless hearts they went to Her for refuge.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
स्तुत्वाhaving praised
स्तुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having praised’
महादेवीम्the Great Goddess
महादेवीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; देवाः इति विशेषणम्
स-वासवाःtogether with Indra
स-वासवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस (उपसर्ग/सह-अर्थ) + वासव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; ‘वासवेन सह’ इत्यर्थे बहुव्रीहिः (including Indra)
भूयःagain
भूयः:
Sambandha (सम्बन्ध/adv.)
TypeIndeclinable
Rootभूयस्/भूयः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), पुनः/अधिकम्
भूयःagain and again
भूयः:
Sambandha (सम्बन्ध/adv.)
TypeIndeclinable
Rootभूयस्/भूयः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), पुनः पुनः (repetition)
नमस्कृत्यhaving saluted
नमस्कृत्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootनमस् + कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having bowed’
शरणम्refuge
शरणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; गत्यर्थे/आश्रयार्थे
जग्मुःwent
जग्मुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
अञ्जसाstraightaway, readily
अञ्जसा:
Sambandha (सम्बन्ध/adv.)
TypeIndeclinable
Rootअञ्जसा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), सरलतया/शीघ्रम्