Rāma’s Inquiry into the Hidden Identity of the Radiant Stranger
Dialogue Frame
न केवलं भवान् व्याधस्तेषां नेदृग्विधाकृतिः / तस्मात्तुभ्यं नमस्तस्मै सुरुपं संप्रदर्शय
na kevalaṃ bhavān vyādhasteṣāṃ nedṛgvidhākṛtiḥ / tasmāttubhyaṃ namastasmai surupaṃ saṃpradarśaya
You are not merely a hunter; such a form is not theirs. Therefore I bow to you, and I bow to that Supreme as well—reveal your auspicious, beautiful form.