Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Kapila’s Conclusion: Limits of Karma and Yoga; Supremacy of Bhakti and Qualification to Receive the Teaching

यथा महानहंरूपस्त्रिवृत्पञ्चविध: स्वराट् । एकादशविधस्तस्य वपुरण्डं जगद्यत: ॥ २९ ॥

yathā mahān ahaṁ-rūpas tri-vṛt pañca-vidhaḥ svarāṭ ekādaśa-vidhas tasya vapur aṇḍaṁ jagad yataḥ

From the total energy, the mahat-tattva, I manifested false ego; from it arose the three guṇas, the five great elements, the jīva’s consciousness, the eleven senses, and the material body. In the same way, the entire universe has issued forth from Śrī Bhagavān, the Supreme Person.

यथाjust as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), उपमान/दृष्टान्तार्थक अव्यय (comparative/illustrative indeclinable)
महान्great
महान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahant (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
अहं-रूपःhaving the form of ‘I’ (ego-form)
अहं-रूपः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaham + rūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (aham-रूपः = अहंकार-रूपः/‘I’-form) विशेषण
त्रिवृत्threefold
त्रिवृत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri + vṛt (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु-समास (tri-vṛt = त्रिभिः आवृतः/threefold) विशेषण
पञ्च-विधःfivefold
पञ्च-विधः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca + vidha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु/संख्यापूर्वक-तत्पुरुष (fivefold) विशेषण
स्वराट्the self-ruling one
स्वराट्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsvarāṭ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेष्य (head noun)
एकादश-विधःelevenfold
एकादश-विधः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootekādaśa + vidha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु-समास (elevenfold) विशेषण
तस्यof him/its
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
वपुःbody/form
वपुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvapus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अण्डम्egg (cosmic egg)
अण्डम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; Nom/Acc), एकवचन; वपुः इत्यस्य विशेष्य/समनाधिकरण (appositional)
जगत्the universe
जगत्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अण्डम् इत्यस्य विशेषणार्थे/समनाधिकरण (the universe)
यतःfrom which
यतः:
Apādāna (अपादान/Source)
TypeIndeclinable
Rootyatas (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), हेत्वर्थक/यत्-प्रत्ययान्त अव्यय (from which/wherefrom; causal-relative)

The Supreme Lord is described as mahat-pada, which means that the total material energy, known as the mahat-tattva, is lying at His lotus feet. The origin or the total energy of the cosmic manifestation is the mahat-tattva. From the mahat-tattva all the other twenty-four divisions have sprung, namely the eleven senses (including the mind), the five sense objects, the five material elements, and then consciousness, intelligence and false ego. The Supreme Personality of Godhead is the cause of the mahat-tattva, and therefore, in one sense, because everything is an emanation from the Supreme Lord, there is no difference between the Lord and the cosmic manifestation. But at the same time the cosmic manifestation is different from the Lord. The word svarāṭ is very significant here. Svarāṭ means “independent.” The Supreme Lord is independent, and the individual soul is also independent. Although there is no comparison between the two qualities of independence, the living entity is minutely independent, and the Supreme Lord is fully independent. As the individual soul has a material body made of five elements and the senses, the supreme independent Lord similarly has the gigantic body of the universe. The individual body is temporary; similarly, the entire universe, which is considered to be the body of the Supreme Lord, is also temporary, and both the individual and universal bodies are products of the mahat-tattva. One has to understand the differences with intelligence. Everyone knows that his material body has developed from a spiritual spark, and similarly the universal body has developed from the supreme spark, Supersoul. As the individual body develops from the individual soul, the gigantic body of the universe develops from the Supreme Soul. Just as the individual soul has consciousness, the Supreme Soul is also conscious. But although there is a similarity between the consciousness of the Supreme Soul and the consciousness of the individual soul, the individual soul’s consciousness is limited, whereas the consciousness of the Supreme Soul is unlimited. This is described in Bhagavad-gītā (13.3) . Kṣetra-jñaṁ cāpi māṁ viddhi: the Supersoul is present in every field of activity, just as the individual soul is present in the individual body. Both of them are conscious. The difference is that the individual soul is conscious of the individual body only, whereas the Supersoul is conscious of the total number of individual bodies.

K
Kapila
D
Devahuti

FAQs

This verse explains that mahat-tattva becomes the sense of “I” (ahaṅkāra), which diversifies through the three guṇas and expands into subtle elements and the senses, ultimately giving rise to the cosmic egg and the manifested universe.

Kapila teaches Devahuti Sāṅkhya as a devotional framework—understanding how matter evolves helps the devotee detach from misidentification with the body and turn the mind toward the Supreme.

By observing how the “I”-sense drives perception through mind and senses, one can reduce ego-based reactions, cultivate detachment, and redirect attention to bhakti—hearing, chanting, and remembering the Lord.