Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

The Lord’s Supervision of Embodiment: Fetal Development, Womb-Suffering, and the Jīva’s Prayer (Garbha-stuti) — and the Trap of Māyā

सह देहेन मानेन वर्धमानेन मन्युना । करोति विग्रहं कामी कामिष्वन्ताय चात्मन: ॥ २९ ॥

saha dehena mānena vardhamānena manyunā karoti vigrahaṁ kāmī kāmiṣv antāya cātmanaḥ

As the body grows, so do false pride and swelling anger; driven by lust, the soul creates hostility toward others similarly lustful—bringing ruin upon itself.

सहtogether with
सह:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सह-योगे (preposition-like, governs instrumental)
देहेनwith the body
देहेन:
Sahakāraka/Upādhi (सह/उपाधि)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन
मानेनwith pride
मानेन:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
वर्धमानेनincreasing
वर्धमानेन:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर्ध् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (present middle participle/शानच्), पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
मन्युनाwith anger
मन्युना:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootमन्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
करोतिhe does/makes
करोति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
विग्रहम्quarrel/conflict
विग्रहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
कामीa lustful person
कामी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इन्-प्रत्ययान्त (possessor)
कामिषुamong the lustful (people)
कामिषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), बहुवचन
अन्तायfor destruction/end
अन्ताय:
Sampradāna/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative/सम्प्रदान), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
आत्मनःof himself
आत्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन

In Bhagavad-gītā, Third Chapter, verse 36, Arjuna inquired from Kṛṣṇa about the cause of a living being’s lust. It is said that a living entity is eternal and, as such, qualitatively one with the Supreme Lord. Then what is the reason he falls prey to the material and commits so many sinful activities by the influence of the material energy? In reply to this question, Lord Kṛṣṇa said that it is lust which causes a living entity to glide down from his exalted position to the abominable condition of material existence. This lust circumstantially changes into anger. Both lust and anger stand on the platform of the mode of passion. Lust is actually the product of the mode of passion, and in the absence of satisfaction of lust, the same desire transforms into anger on the platform of ignorance. When ignorance covers the soul, it is the source of his degradation to the most abominable condition of hellish life.

K
Kapila
D
Devahuti

FAQs

This verse explains a chain reaction: as bodily identification increases, pride grows, anger swells, and a lust-driven person quarrels with other sense-enjoyers—resulting in self-destruction.

Kapila is teaching Devahuti sāṅkhya and bhakti—showing how identification with the body breeds pride, which fuels anger and entangles the soul further in material suffering.

Reduce ego-based reactions by watching bodily identification and pride, avoid competitive sense-gratification that breeds quarrel, and redirect desire toward devotional practices (bhakti) that calm anger and purify motives.