Shloka 34

मनसैतानि भूतानि प्रणमेद्बहुमानयन् । ईश्वरो जीवकलया प्रविष्टो भगवानिति ॥ ३४ ॥

manasaitāni bhūtāni praṇamed bahu-mānayan īśvaro jīva-kalayā praviṣṭo bhagavān iti

Such a perfected devotee offers reverence to every living being, for he is firmly convinced that Bhagavān, the Supreme Lord, has entered each body as Paramātmā, the indwelling controller.

manasāwith the mind
manasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया) singular (एकवचन)
etānithese
etāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) plural (बहुवचन); demonstrative pronoun qualifying bhūtāni
bhūtānibeings
bhūtāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) plural (बहुवचन)
praṇametshould bow
praṇamet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + √nam (धातु)
FormOptative/vidhi-lin (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष) singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
bahu-mānayanshowing great respect
bahu-mānayan:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक) + mānaya (कृदन्त-प्रातिपदिक, √man (धातु) causative √mānay + शतृ)
FormPresent active participle (शतृ-कृदन्त), masculine nominative singular (agreeing with implied subject); तत्पुरुषः: 'showing much respect'
īśvaraḥthe Lord
īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) singular (एकवचन)
jīva-kalayāby the jīva-portion
jīva-kalayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootjīva (प्रातिपदिक) + kalā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया) singular (एकवचन); तत्पुरुषः: 'by the portion/expansion as jīva'
praviṣṭaḥentered
praviṣṭaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra + √viś (धातु) + क्त
FormPast active participle (क्त-कृदन्त; intransitive), masculine nominative singular (एकवचन) qualifying īśvaraḥ
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/विशेष्य)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) singular (एकवचन)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotative particle (इति-निपात) marking thought/quotation

A perfect devotee, as described above, does not make the mistake of thinking that because the Supreme Personality of Godhead as Paramātmā has entered into the body of every living entity, every living entity has become the Supreme Personality of Godhead. This is foolishness. Suppose a person enters into a room; that does not mean that the room has become that person. Similarly, that the Supreme Lord has entered into each of the 8,400,000 particular types of material bodies does not mean that each of these bodies has become the Supreme Lord. Because the Supreme Lord is present, however, a pure devotee accepts each body as the temple of the Lord, and since the devotee offers respect to such temples in full knowledge, he gives respect to every living entity in relationship with the Lord. Māyāvādī philosophers wrongly think that because the Supreme Person has entered the body of a poor man, the Supreme Lord has become daridra-nārāyaṇa, or poor Nārāyaṇa. These are all blasphemous statements of atheists and nondevotees.

L
Lord Kapila

FAQs

This verse teaches that a devotee should mentally offer obeisance to all beings, honoring them because Bhagavān is present within as the inner controller through the jīva.

Kapila is describing the conduct and vision of a devotee—seeing the Lord’s presence everywhere—so that devotion becomes free from pride and filled with reverence.

Practice non-contempt: consciously respect people, animals, and all life, restrain harsh speech, and cultivate the inner attitude that the Lord is present within every being.