Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Sāṅkhya: Categories of the Absolute Truth and the Unfolding of Creation

Tattva-vicāra

कर्तृत्वं करणत्वं च कार्यत्वं चेति लक्षणम् । शान्तघोरविमूढत्वमिति वा स्यादहङ्कृते: ॥ २६ ॥

kartṛtvaṁ karaṇatvaṁ ca kāryatvaṁ ceti lakṣaṇam śānta-ghora-vimūḍhatvam iti vā syād ahaṅkṛteḥ

False ego is marked as the doer, as the instrument, and as the effect. Under the influence of the three guṇas it is described as serene in goodness, fierce and active in passion, and bewildered and dull in ignorance.

kartṛtvamagency/doership
kartṛtvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkartṛtva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; abstract noun in -tva
karaṇatvaminstrumentality
karaṇatvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkaraṇatva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; abstract noun in -tva
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle
kāryatvameffect-ness/being an effect
kāryatvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāryatva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; abstract noun in -tva
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle
lakṣaṇamthe characteristic/definition
lakṣaṇam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootlakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
śānta-ghora-vimūḍhatvamcalmness, fierceness, and delusion (as a state)
śānta-ghora-vimūḍhatvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśānta (प्रातिपदिक) + ghora (प्रातिपदिक) + vimūḍha (प्रातिपदिक) + tva (प्रत्यय)
FormNeuter, Nominative, Singular; dvandva of qualities forming an abstract: 'calmness, fierceness, and delusion'
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्प)
syātwould be/may be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु) ; syāt
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
ahaṅkṛteḥof egoity/ahaṅkāra
ahaṅkṛteḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootahaṅkṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (षष्ठी/6), Singular

Ahaṅkāra, or false ego, is transformed into the demigods, the controlling directors of material affairs. As an instrument, the false ego is represented as different senses and sense organs, and as the result of the combination of the demigods and the senses, material objects are produced. In the material world we are producing so many things, and this is called advancement of civilization, but factually the advancement of civilization is a manifestation of the false ego. By false ego all material things are produced as objects of enjoyment. One has to cease increasing artificial necessities in the form of material objects. One great ācārya, Narottama dāsa Ṭhākura, has lamented that when one deviates from pure consciousness of Vāsudeva, or Kṛṣṇa consciousness, he becomes entangled in material activities. The exact words he uses are, sat-saṅga chāḍi’ kainu asate vilāsa, te-kāraṇe lāgila ye karma-bandha-phāṅsa: “I have given up the pure status of consciousness because I wanted to enjoy in the temporary, material manifestation; therefore I have been entangled in the network of actions and reactions.”

K
Kapila
D
Devahuti

FAQs

This verse defines ahaṅkāra as the mistaken identification with doership, instrumentality, and being the produced effect, and it explains that false ego appears in three forms—serene, fierce, and deluded—based on the guṇas.

Kapila teaches Devahuti Sāṅkhya analysis so she can distinguish the soul from material nature; understanding how false ego functions under sattva, rajas, and tamas helps loosen identification with the body-mind and supports liberation.

Notice the impulse to claim “I am the doer” and shift to accountable humility—act responsibly while remembering results depend on the Lord and the guṇas; this reduces pride, anxiety, and reactive anger.