Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Kapila’s Advent: Brahmā’s Confirmation, the Marriage of the Nine Daughters, and Kardama’s Renunciation

अयं सिद्धगणाधीश: साङ्ख्याचार्यै: सुसम्मत: । लोके कपिल इत्याख्यां गन्ता ते कीर्तिवर्धन: ॥ १९ ॥

ayaṁ siddha-gaṇādhīśaḥ sāṅkhyācāryaiḥ susammataḥ loke kapila ity ākhyāṁ gantā te kīrti-vardhanaḥ

Your son will be the lord of the siddhas, the perfected souls. The ācāryas of Sāṅkhya will honor him, and in the world he will be famed as Kapila, increasing your glory.

अयम्this (one)
अयम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सिद्ध-गण-अधीशःlord of the hosts of siddhas
सिद्ध-गण-अधीशः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसिद्ध + गण + अधीश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (siddhānāṁ gaṇānām adhīśaḥ)
साङ्ख्य-आचार्यैःby the Sāṅkhya teachers
साङ्ख्य-आचार्यैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootसाङ्ख्य + आचार्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुष (sāṅkhyasya ācāryāḥ)
सु-सम्मतःhighly approved/esteemed
सु-सम्मतः:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + सम्मत (प्रातिपदिक; PPP from सम्-√मन्/√मन् ‘to think/approve’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (सु + सम्मतः)
लोकेin the world
लोके:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
कपिलःKapila
कपिलः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकपिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus/“as”
इति:
वाक्य-सम्बन्ध (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
आख्याम्name/appellation
आख्याम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootआख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गन्ताwill become/shall be called
गन्ता:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + तृ (कृदन्त-प्रत्यय)
Formकर्तृवाचक-तृन्त (Agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भविष्यत्-अर्थे (one who will go/come to be called)
तेyour
ते:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
कीर्ति-वर्धनःincreaser of fame
कीर्ति-वर्धनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकीर्ति + वर्धन (प्रातिपदिक; वर्धन < वर्ध् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (kīrteḥ vardhanaḥ)

Sāṅkhya philosophy is the philosophical system enunciated by Kapila, the son of Devahūti. The other Kapila, who is not the son of Devahūti, is an imitation. This is the statement of Brahmā, and because we belong to Brahmā’s disciplic succession we should accept his statement that the real Kapila is the son of Devahūti and that real Sāṅkhya philosophy is the system of philosophy which He introduced and which will be accepted by the ācāryas, the directors of spiritual discipline. The word susammata means “accepted by persons who are counted upon to give their good opinion.”

B
Brahmā
K
Kapila
D
Devahūti
K
Kardama Muni

FAQs

This verse foretells that Devahūti’s son will be known in the world as Kapila, honored by Sāṅkhya teachers, and recognized as a foremost perfected leader.

Brahmā came to bless and reassure the couple about their divine son’s future—confirming his renown and spiritual authority, which would also increase their fame.

Seek guidance in authentic teachings and live in a way that earns the respect of saintly persons—through purity, disciplined practice, and devotion—rather than chasing popularity.