Shloka 17

ज्ञानविज्ञानयोगेन कर्मणामुद्धरन् जटा: । हिरण्यकेश: पद्माक्ष: पद्ममुद्रापदाम्बुज: ॥ १७ ॥

jñāna-vijñāna-yogena karmaṇām uddharan jaṭāḥ hiraṇya-keśaḥ padmākṣaḥ padma-mudrā-padāmbujaḥ

By mystic yoga and the practical application of scriptural knowledge, Kapila Muni—golden-haired, lotus-eyed, and bearing lotus marks upon His lotus feet—will uproot the deeply rooted desire for karmic work in this material world.

ज्ञानविज्ञानयोगेनby the yoga of knowledge and realization
ज्ञानविज्ञानयोगेन:
Karaṇa (करण/instrument)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक) + विज्ञान (प्रातिपदिक) + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष-समास (ज्ञानस्य विज्ञानस्य च योगः/योगेन)
कर्मणाम्of actions (karmas)
कर्मणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
उद्धरन्lifting up, delivering
उद्धरन्:
Karta (कर्ता/agent)
TypeAdjective
Rootउद्√हृ (धातु) + शतृ (कृत् प्रत्यय) → उद्धरन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वर्तमानकृदन्त (present active participle)
जटाःmatted locks (of hair)
जटाः:
Karma (कर्म/object/apposition)
TypeNoun
Rootजटा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
हिरण्यकेशःhaving golden hair
हिरण्यकेशः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक) + केश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (हिरण्यवत् केशाः यस्य)
पद्माक्षःlotus-eyed
पद्माक्षः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + अक्षि/अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (पद्मवत् अक्षिणी यस्य)
पद्ममुद्रापदाम्बुजःwhose lotus-feet bear lotus-marks
पद्ममुद्रापदाम्बुजः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + मुद्रा (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक) + अम्बुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (पदाम्बुजे पद्ममुद्रा यस्य/यस्य पदाम्बुजे पद्ममुद्रा)

In this verse the activities and bodily features of Kapila Muni are very nicely described. The activities of Kapila Muni are forecast herein: He will present the philosophy of Sāṅkhya in such a way that by studying His philosophy people will be able to uproot the deep-rooted desire for karma, fruitive activities. Everyone in this material world engages in achieving the fruits of his labor. A man tries to be happy by achieving the fruits of his own honest labor, but actually he becomes more and more entangled. One cannot get out of this entanglement unless he has perfect knowledge, or devotional service.

L
Lord Kapila
D
Devahūti

FAQs

This verse says that by the yoga of jñāna (scriptural spiritual knowledge) joined with vijñāna (realized understanding), the burden of karma is lifted—pointing to liberation through realized devotion-centered wisdom, not mere ritual action.

Śukadeva highlights Kapila’s divine identity and auspicious signs—His lotus eyes and lotus-marked lotus feet—so the listener recognizes Him as the Supreme Lord who teaches liberation, not an ordinary philosopher.

Study spiritual teachings (jñāna) and then practice until they become lived realization (vijñāna); this combination reduces karmic entanglement by shifting one’s motivation from results to spiritual truth and surrender.