Shloka 10

आह चायुधमाधत्स्व घटस्व त्वं जिगीषसि । इत्युक्त:स तदा भूयस्ताडयन् व्यनदद् भृशम् ॥ १० ॥

āha cāyudham ādhatsva ghaṭasva tvaṁ jigīṣasi ity uktaḥ sa tadā bhūyas tāḍayan vyanadad bhṛśam

The Lord then said, “Take up your weapon and try again, since you long to conquer Me.” Thus challenged, the demon lifted his mace once more and roared loudly.

āhahe said
āha:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
āyudhamweapon
āyudham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāyudha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
ādhatsvatake up / assume
ādhatsva:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√dhā (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular; ātmanepada
ghaṭasvamake effort / prepare yourself
ghaṭasva:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootghaṭ (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person, Singular; ātmanepada
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular
jigīṣasiyou wish to conquer
jigīṣasi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootji (धातु) + san (सन्-प्रत्यय desiderative)
FormPresent (लट्), 2nd person, Singular; parasmaipada; desiderative (सन्नन्त) “wish to conquer”
itithus
iti:
Sambandha/Quotation marker (निपात)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
uktaḥhaving been told
uktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; “having been addressed/said to”
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
tadāthen
tadā:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक क्रियाविशेषण)
bhūyaḥagain / more
bhūyaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootbhūyaḥ (अव्यय)
FormAdverb (पुनरर्थक क्रियाविशेषण)
tāḍayanstriking
tāḍayan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Roottāḍ (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormPresent active participle (वर्तमान-कर्तरि शतृ), Nominative, Singular; Masculine
vyanadathe roared/sounded
vyanadat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√nad (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Singular; parasmaipada
bhṛśamviolently/exceedingly
bhṛśam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśam (अव्यय)
FormAdverb (तीव्रतावाचक क्रियाविशेषण)
V
Varāha (the Lord in boar incarnation)
H
Hiraṇyākṣa

FAQs

This verse depicts the direct challenge to fight—showing the intensity of the Lord’s līlā in confronting the demon’s aggression and pride.

In the narrative of the battle, the Lord addresses the demon to face combat properly, exposing his boastful desire for victory while the Lord upholds dharma through līlā.

Empty pride and aggression are eventually checked by higher order; one should act with discipline and righteousness rather than domination-minded competitiveness.