प्रादुश्चकर्थ यदिदं पुरुहूत रूपं तेनेश निर्वृतिमवापुरलं दृशो न: । तस्मा इदं भगवते नम इद्विधेम योऽनात्मनां दुरुदयो भगवान् प्रतीत: ॥ ५० ॥
prāduścakartha yad idaṁ puruhūta rūpaṁ teneśa nirvṛtim avāpur alaṁ dṛśo naḥ tasmā idaṁ bhagavate nama id vidhema yo ’nātmanāṁ durudayo bhagavān pratītaḥ
O Lord, by kindly manifesting this Puruhuta form before us, You have filled our eyes and minds with deep satisfaction. Therefore we offer obeisances to Your eternal form as Bhagavan, which the unfortunate and less intelligent cannot behold.
The four sages were impersonalists in the beginning of their spiritual life, but afterwards, by the grace of their father and spiritual master, Brahmā, they understood the eternal, spiritual form of the Lord and felt completely satisfied. In other words, the transcendentalists who aspire to the impersonal Brahman or localized Paramātmā are not fully satisfied and still hanker for more. Even if they are satisfied in their minds, still, transcendentally, their eyes are not satisfied. But as soon as such persons come to realize the Supreme Personality of Godhead, they are satisfied in all respects. In other words, they become devotees and want to see the form of the Lord continually. It is confirmed in the Brahma-saṁhitā that one who has developed transcendental love of Kṛṣṇa by smearing his eyes with the ointment of love sees constantly the eternal form of the Lord. The particular word used in this connection, anātmanām, signifies those who have no control over the mind and senses and who therefore speculate and want to become one with the Lord. Such persons cannot have the pleasure of seeing the eternal form of the Lord. For the impersonalists and the so-called yogīs, the Lord is always hidden by the curtain of yoga-māyā. Bhagavad-gītā says that even when Lord Kṛṣṇa was seen by everyone while He was present on the surface of the earth, the impersonalists and the so-called yogīs could not see Him because they were devoid of devotional eyesight. The theory of the impersonalists and so-called yogīs is that the Supreme Lord assumes a particular form when He comes in touch with māyā, although actually He has no form. This very conception of the impersonalists and so-called yogīs checks them from seeing the Supreme Personality of Godhead as He is. The Lord, therefore, is always beyond the sight of such nondevotees. The four sages felt so much obliged to the Lord that they offered their respectful obeisances unto Him again and again.
This verse says that when the Lord reveals His worshipable form, the very sight of Him gives complete relief and bliss to the devotees’ eyes and hearts.
After the Lord personally manifests before them in Vaikuṇṭha, the Kumaras experience profound satisfaction and therefore bow to Him as the Supreme, who becomes visible to the devoted though hard to reach for the self-centered.
Cultivate devotion through sincere prayer, humility, and attentive remembrance; the verse emphasizes that inner receptivity (bhakti) makes spiritual realization tangible, while ego-centered living blocks it.